Отклики читателей

Автор публикации
Екатерина Щербакова ( Швейцария )
№ 3 (19)/ 2017

Струны у лиры железные, но очень чувствительные…(

Жадно прочитала последний номер журнала «Эмигрантская лира». Прочитала, и не могу не сказать! Идея журнала – объединять авторов современной поэзии русского зарубежья – великолепна! Она позволяет зазвучать русским стихам и прозе с особенным, свойственным для каждой страны, мотивом. Номер наполнен самыми разнообразными чаяниями, переживаниями и мыслями авторов, от чего подборка становится широкой в смысле понимания и открытия новых горизонтов для читателя. Широкой и прозрачной. Лира – как инструмент, нуждается в стройности звучания. Необходим лейтмотив, так как люди уже разрозненны территориально и, как следствие, часто одиноки. Я испытала потребность в общем настроении, в объединяющем звене. Это то, что я искала в последнем выпуске журнала, но то, что я этого не нашла для себя, – ни в коем случае не умаляет ни достоинства журнала, ни таланта представленных авторов. Очень точно подтверждают состояние разрозненности и одиночества строчки из стихотворения «а когда пришёл черед быть убиенным» Ии Кива, украинского автора: «я им боже мой говорил я не литовец / я им боже мой говорил это на идиш / я им боже мой говорил это на русском / я им боже мой говорил на украинском…» Думаю, отсутствие лейтмотива в номере журнала является следствием отсутствия лейтмотива среди народов, продолжающих сохранять русские корни и русскую культуру, а проблема эта в мировых масштабах становится всё более трудноразрешимой.

Так как сама я родом из Молдавии, и совсем недавно эмигрировала в Швейцарию, я всё ещё остро ощущаю перемены. Мне важен общий посыл, настроение и сочетание мотивов того, о чём пишут поэты и писатели русского зарубежья. Как эмигранту, покинувшему родину, находящемуся в среде совершенно чуждой русской (как, впрочем, и молдавской) и ещё не нашедшему культурные и нравственные ориентиры в чужой стране, мне хочется знать, что независимо от местонахождения, от гражданских и личных проблем каждого русского человека, живущего за рубежом своей исторической родины, есть что-то общее: соединяющее, вдохновляющее и умиротворяющее. Я знаю, что лира в античности использовалась как инструмент муз, чтобы умиротворять, умягчать и ублажать богов, со всеми их грозными природными атрибутами. Под звуки лиры звучали стихи, распеваемые сильным вокалом, нередко хором. Античность теперь позади, и мы, конечно, – не боги, но грозные атрибуты – исторические, природные и человеческие, – остаются навсегда. Оказавшись за границей, вне общей территории, нередко в душе вздымаются тревоги, сомнения, переживания, которые хочется погасить, смягчить в себе родным словом и общим звучанием поэтических произведений. Струны у лиры железные, но очень чувствительные. Я желаю журналу «Эмигрантская лира» продолжать, бесспорно, замечательное и перспективное дело, и беспрестанно искать поворотом ключа в сердце читателя необходимое гармоничное звучание!

 

Екатерина Щербакова, 23 года, преподаватель иностранных языков, секретарь французского посольства (г. Навшатель, Швейцария)