Поэзия диаспоры

Автор публикации
Филипп Николаев ( Россия )
№ 2 (34)/ 2021

Стихи

 

Русско-американский двуязычный поэт и литературовед, живущий в Бостоне, автор нескольких сборников английских стихов и соредактор серийной антологии англоязычной поэзии и критики «Fulcrum». Полиглот и переводит стихи с нескольких языков. Стихи, статьи и переводы регулярно появляются в международной литературной периодике; на русском языке выходили в журналах «Воздух» «Артикль», «Дружба Народов», «Новый мир», TextOnly.ru, и некоторых антологиях. Обладатель двух учёных степеней Гарвардского университета, защитил диссертацию (PhD) о творчестве Сэмюэла Беккета в Бостонском университете.

 

Филипп Николаев в своё время произвёл яркое впечатление на нас – студентов выпускного курса семинара поэтов-переводчиков. Деталей не помню, было это выступление приглашённого совсем молодого поэта и переводчика в качестве интересного гостя или это была беседа в кулуарах. Блестящий английский язык, неожиданные чёткие формулировки, живой русский язык и – скромность. Но перед нами – это было общее впечатление – стоял сложившийся литератор с энциклопедическими знаниями и независимым поэтическим мышлением. Характерным для творчества поэта Филиппа Николаева является богатая просодия, диапазон литературных приёмов в их разнообразии, соответствующих теме и настроении стихотворения. Это очевидно даже в небольшой подборке нынешней публикации.

Даниил Чкония

* * *

 

На перепутье тех времён, когда ещё был мал,
умом особо не умён, хоть после догонял,
застряло много глупых чувств и ноют до сих пор,
пусть их не показать врачу, не выманить из нор.

О чём таком они поют, конкретно не назвать,
в какой компании-кают каюк и чья там мать,
но в них сочельником горит сошедшее на слом,
и твой ковровый броневик, и девушка с веслом.

Мелькнуло белым мотыльком Чертаново одно
и над филёвским камельком открытое окно,
и жар костра ещё трещит, и речь ещё рычит,
и боль остра, и гвоздь кричит, и гроздь горчит.

Всю безутешность тех утех не воспроизвести,
улова слов, безвестных слов, не воспроизнести,
но остается головой мотнуть и им с пути
послать воздушный поцелуй из ностальгии, и

пусть выйдут ветер с ветерком проветриться с дождём,
не сокрушаясь ни о ком, рыдая обо всём,
что можно было написать в пустом беловике.
Жаль, сердцу нечего сказать моей руке.

 

 

* * *

Навязчива грёза, что мне повезло,
и силой невемо какой
на радость добру и чёрту назло
билет окупается мой.

Пусть в правом кармане таможенный штраф
и в левом не меньше беда,
я нагло словлю незаслуженный кайф,
и сердце оттает тогда.

На площади белой до мозга костей
мне сбудется вновь побывать
и утром в случайной постели своей
гудкам на шоссе подвывать.

Присяду в фойе, со швейцаром на вы,
засиженным креслом треща,
и в толстый бокал охлаждённой любви
впущу золотого ерша.

Тут стоит пройтись, покурить под дождём,
разведать про местный театр
и всем устаревшим своим пиджаком
впечататься в солнечный кадр.

 

 

И НЕ ТАКОЕ БЫВАЛО

 

Как сообщает сюжет в ленте,

г-н. Басу, 41-летний житель

индийского города Бенгалуру,

взял в жены крысу, которую считает

реинкарнацией своей первой жены,

погибшей в автокатастрофе.

 

Г-н. Басу, отец четырех малолетних детей,

был совершенно разбит горем.

Но прошло несколько месяцев

и к нему на порог пришла крыса.

«У неё были глаза и нос моей жены», –

говорит г-н. Басу, сразу

и без малейшего сомнения осознавший,

что это она.

 

«Я предложил ей

любимое печенье жены, и она ела

именно так, как ела бы жена».

 

Была мгновенная взаимная нежность,

было знакомое выражение глаз.

Г-н. Басу посовещался со жрецами храма,

те одобрили брак и совершили обряд.

Так произошло воссоединение супругов.

 

Смейтесь же, любящие смеяться,

и негодуйте, кто любит негодовать,

и трындите назидательно своё, вы,

обладатели единственной верной религии,

с позиций подлинного знания и здравомыслия,

не могущие и помыслить о том,

чтобы жениться на крысе.

 

Я б хотел знать, как они там теперь,

но лента молчит, наша энтропия

ушла далеко вперёд и о них забыли.

В моем воображении они мне видятся

живущими долго и счастливо

в какой-нибудь укромной избушке.

 

Я только надеюсь, родная,

что вопреки и наперекор всему

всегда буду за тебя держаться

с такой же безумной верностью

и слепой верой перед лицом смерти.

Я только надеюсь.

 

 

ЙОГА МАШИНОПИСИ

 

Когда понадобилось отшлифовать заметки,
набросанные на серых страницах блокнота
с глупой лотосовидной эмблемой в уголке
для оживляжа, в сотый раз увещевая себя
проявлять бо́льшую организованность
и чёткость в обращении с информацией,
я пошел к калькуттскому перепечатчику,
сидящему с древнего вида пишмашинкой
рядом с торговцем зелёными кокосами.
К немалому моему изумлению, разбирать
мою расхристанную писанину ему было
проще простого. Печатает вслепую по 2
рупии за стр., быстро, практически без
опечаток, пока тем временем продавец
кокосов вскрывает кривым ножом кокос,
обрубая ему макушку, а соломка даётся
бесплатно. Жара сегодня стоит умеренная,
но солнце на тротуаре слишком ярко,
невозможно заслонить глаза. Авторикши
сигналят, проносясь мимо. Кондукторы
автобусов бубнят: живей, живей, леди
садятся первыми, поехали! Но я остаюсь,
пью в калькуттском лесу кокосовый сок,
пока машинка чуть не сама печатает, а её
хозяин рассказывает мне о своём брате.
Тоже писатель, как и ты, прорву стихов
насочинял, но дрянь, никто не печатает.
Буквы моих строчек проводили разножку,
как пришедшие на тренировку каратисты,
пинок за пинком кийа, кийа, кийа, весьма
проворно. У него каждый палец обладал
чёрным поясом по печатанью. В странах
перенаселённых, где так изнурительно
дешёв труд, можно выжить единственно
путём практики самоусовершенствования.

 

 

ЯБЛОЧНЫЕ СЕМЕЧКИ

 

У меня с детства дурная привычка

выедать яблочные семечки

после съедения самого яблока.

Их горьковатый привкус передаётся мыслям.

Поедание яблочных семечек не рекомендуется

ввиду содержания в них микродоз

цианистого калия, т.к. он

вреден для здоровья. Как не подивиться

судьбе Митридата Шестого Понтийского

(132-63 гг. до нашей эры),

он же Евпатор Дионисий?

Этот царь обладал феноменальной памятью,

феноменальной физической силой

и феноменальной жестокостью.

Он знал по именам

всех солдат своего огроменного войска,

владел бегло двадцатью пятью языками,

женился на сестре и ещё на нескольких женщинах,

не раз давал пинка под зад Риму, строил планы.

Опасаясь, как и всякий разумный правитель,

отравления, он закалял организм

приёмом гомеопатических доз

всевозможных ядов. Проиграв в итоге

генералу Помпею («Великому»),

преданный сыном-заговорщиком,

Митридат, во избежание пленения римлянами,

сперва отравил своих жён и дочерей,

а потом сам плеснул себе в горло зелье.

Однако ввиду того, что противоядная практика,

подтвердив свою правоту,

обезвредила для него эту дрянь,

он был вынужден заколоться

своим же мечом. Это произошло

на Митридатовой горе в Керчи,

где и я хаживал ребёнком,

причем наверняка с яблоком.

Цицерон называет Митридата

«величайшим из царей, грозивших Риму».

Я тоже амбициозен

и, бывает, задумываюсь:

а мое грызение яблочных семян

не укрепило ли и меня против яда?

Хоть и не скажу, чтоб я мечтал

в один прекрасный день

узнать наверняка.

 

 

* * *

 

Дождь стучит на все лады

в барабан своей воды,

пешеход бредёт вперёд

вброд –

не разборный ковш-черпак,

а обычный человек,

насквозь вымокший в дожде,

где

ничего такого нет,

кроме пачки сигарет,

да заела зажига-

лка.

Знать, её окончен путь.

Так и мы когда-нибудь –

фьють.

 

 

* * *

 

Хотя в вишневой кока-коле

всего на четверть коньяка,

а всё ж хватило алкоголя,

чтобы распарить дурака.

 

Цветут в Долине роз[1] морелло,

короче, вишни, говоря,

ну, и меня, вишь, разморило,

и всё же прожит день не зря.

 

Одна усталость подытожит,

насколько день не зря наш прожит,

насколько прожит день не зря,

вовсю ни зги уже не зря.

 

 

ДЛЯ КРЕПКОГО СНА

 

Чудак-старина,

коньяку-вина!

 

Термозороядерноастрийского

жерегла сраму-стрёму, быстра

 

хитромехалисоумья!

Как с ним быть-поступить?

 

В нервотрепках измотать?

В строфоформах изломать?

 

Дни прут за дерьмом дерьмо.

К ночи пьём коньяк-вино.

 

Заначь мне, будь душкой,

пол-литра под подушкой.

 

Осушу до дна!

Спасибо, старина.

 

 

СПОЛОХИ

 

игорю сатановскому

 

от бореева раствора

фосфористыя авроры

галактеющая бездна

полыхает безвозмездно

 

в небе множество лохов

бродит в форме сполохов

сполохи сполохи

световые олухи

 

до чего ж они наивны

сколь пронзительно невинны

ими вместе и поврозь

переплавлен я насквозь

 

пусть и тонкого гугу

без сиянья не могу

но зато от сполохов

возношусь до óблаков

 

сполошатасполошня

уж дождётесь у меня

стану к мерам прибегать

вам лазоревым мигать

 

 

ФЕДОРУ ВАСИЛЬЕВУ

 

Ивановка, Красносельское,

платформа твоя привычная,

привычка твоя извечная,

из вечности чувство детское.

 

Одно – чтоб крыша не съехала,

а прочее не помеха нам.

Не то чтобы не до смеха нам,

но горестно вторит эхо нам.

 

Но горестно вторит эхо нам.

Без этого нам вообще хана,

пацанам, в сущности, дуракам,

для этого нам и жизнь дана.

 

 

* * *

 

Холод в момент сквозит из дверей, проступает

в отпадании ложных друзей, осыпает

всё той же прежней своей ерундой.

День на нас с тобой отдыхает. Спой,

 

только не про безденежье. Перезимуем тут,

нам ведь птичьих прав не занимать отнюдь.

вот придёт весна, того глядишь, засвистим,

полетим, полетим, полетим... А пока гостим.

 

[1] Долина роз – парк в Кишиневе (прим. авт.)