Мне силы придают лихой хорей

Конкурс «Не бойся горького сравненья и различай добро и зло…»

Номинация «Я»

Согласье муз

Мне силы придают лихой хорей
И гамма в пять октав от «фа» до «фа»;
Полынный запах трав и ширь морей,
И страстью напоённые слова.

Вдруг, солнечным лучом примчатся ямб
И, с ним в согласье, праздничный мажор,
В причудливом колье горящих рамп,
Длиной от волн до снежной выси гор,

Но луч исчезнет, и в стране мечты
Уж правит амфибрахий грустный бал.
Печалятся и скрипки, и альты,
И лепет струн, как нежная мольба.

О, дактиль! Как люблю я ваш дуэт
С анапестом, и призрачный минор
С моей душой, конечно «тет-а-тет»,
Вступает в сокровенный разговор.

И так проходит жизнь из года в год.
…И колебанья Леты хладных вод.

Номинация «СТРАНА» 

Опавшие листья

Осенней ночью приутих Монмартр,
Как, впрочем, вся французская столица,
Лишь падали, кружась, с каштанов листья,
Собою украшая тротуар.

Звучало в тишине: «Люблю, прости,
Я разведусь – так дальше невозможно!» - 
Под фонарём, забыв про осторожность,
Статистку режиссёр сажал в такси.

Опустошив в борделе портмоне,
На вычурной скамье, обняв треножник,
Пил «Божоле» непризнанный художник
С привидевшимся призраком Моне.

Мня, что Париж – основа всех основ,
Оказывая честь самой Вселенной,
Несла неторопливо воды Сена,
Вся в обрамленьи спящих парусов.

А в ресторане было не до сна:
Любезничала скрипка с саксофоном,
И негр во фраке сладким баритоном
Пел вечный блюз мсье Джозефа Косма.

Номинация «ПЛАНЕТА» 

Симфония шторма

А небесный гобой всё тянул ноту ля,
Чтоб настроить с утра музыкантов оркестра:
Ветры, грозы, шторма, и внимала земля
Указаньям ужасного в гневе Маэстро.

Смолк гобой, и по знаку Маэстро муссон 
Вывел нежную тему на «mezzo-piano»*,
И нарушило соло пленительный сон
Островов, скал и рифов, и вод океана.

Океан моментально вступил в диалог
Очень «secco»**, с, лишённым почтения, ветром, 
И готовил на «forte»*** беседы итог, 
Так как был в полной мере влиятельным мэтром,

К поднебесью взметал за волною волну,
И они становились всё выше и выше,
И грозил такелажи отправить ко дну – 
Смерть, гуляя по вантам, являлась всё ближе.

А муссон свирепел и схватился с водой – 
Полон страсти и сил, с ней не мог не сразиться,
 И порывы бросались в неистовый бой,
И волна родилась на «crescendo»**** –  убийца,

И вселяло её приближение страх,
 И убийце-волне не хватало поживы,
И матросы молились на всех языках,
Только мало кому помогали молитвы.

Тем не менее, полночь вступила в права – 
Океан и муссон не вели референдум,
И великий Маэстро – всему голова
Повелел сделать в тот же миг «diminuendo»*****.

…И бесстрастно на Землю взглянула Луна,
И муссон завывал осторожно, негромко,
Удила закусила убийца-волна,
И ласкал лунный свет на «piano»****** обломки.

…О, искусство! Ты – жизнь, ты – природа сама
И течёшь то «andante»*******, то «largo»********, то «presto»*********
Там божественный свет – здесь кромешная тьма,
И за всем наблюдает с улыбкой Маэстро.

Прим: *не очень тихо
**сухо
***громко
****усиливая звучание
*****затихая
******тихо
*******не спеша
********широко
*********быстро
Все обозначения итал.