Евгения Мореева

Фото Е. Мореева
США

Родилась в Москве, живёт и учится искусству в Лос-Анджелесе. Стихи опубликованы в журналах «Юность», «Союз Писателей», в «Литературной газете», в сборнике и в литературном альманахе «Сириуса», в альманахе «Союза писателей», на «45 параллели». Автор книги стихов Искали Итаку» со своими иллюстрациями (издательство «У Никитских ворот») с предисловием Инны Кабыш и послесловием Вероники Долиной. Выпускница программы «Поэзия» ОЦ «Сириус». Член ЛитО «Сириуса». Выпускница поэтической студии Андрея Родионова и Екатерины Троепольской при Центре Вознесенского. Призёр Всероссийского конкурса «Большая перемена» по направлению «Твори!». Участница мастерской Юлия Гуголева на Зимней школе поэтов Международного фестиваля искусств имени Ю. Башмета (Сочи). Призёр громких чтений стихов Пригова на сцене амфитеатра Гостиного Двора.

 

Тексты Евгении Мореевой сами всё знают, трактуют и понимают. Читателю только остаётся записывать, лучше – запоминать. А затем всё сразу повторить, поскольку если в дальнейшем эти слова либо их порядок как-то переформатировать, то не только ничего не будет понятно, но и мир изменится. К лучшему, к худшему – неважно, ведь поэзия, как известно, это слова, выстроенные в единственно верном порядке, это особые отношения между поэтом и языком, и если нарушить ритмический строй слов, то не только поэту не поздоровится, но и читателю. С этим надо быть предельно осторожным! В текстах Мореевой если номинально и существуют вопросы («в воду весло из воды весло /как тебя сюда занесло»), то как раз из того разряда, когда лучше обойтись без вопросов, чтобы не испугаться ответов. Поэтому в диалоге с самой собой у Мореевой за всё отвечает ткань языка, самый главный его семиотический козырь – прагматика, когда, как в дзэнских коанах, в ответ на вопросительную интонацию возникает система образов и аллитераций. Тут же благодаришь поэта за то, что он не даёт читателю шанса опознать знаки препинания, которые акцентируют внимание и расставляют в просодии всё на свои, якобы, места: когда нет и быть не может грамматических правил, знаков дорожных или препинания, заданной формы и строго-логического содержания. Когда «человек занесённый снегом другого мира / засыпая представь», ведь живёт он в почти хайдеггеровском «доме языка», который каждый поэт вправе строить по своим чертежам и для собственной скорости звука.

Геннадий Кацов