Лаура Гримальди

Фото Гримальди Лаура
Италия
Бельгия

Laura GRIMALDI, ITALIE – BELGIQUE

Родилась в Льеже в 1958 г., итальянка по происхождению. Дипломированный психолог, влюблённый в жизнь, искусство и путешествия. Она задаётся вопросами об условиях жизни человека и изображает его находящимся в пути. Сотрудничала в различных коллективных работах и участвовала в различных международных фестивалях в Брюсселе, Льеже, Париже и Марракеше. Участница Рынка поэзии в Париже в июне 2023 г. (где представила свою книгу Terre d'Âmes, изданную в Editions L'Harmattan). Второй сборник и роман находятся в стадии подготовки.

Бельгийский участник фестиваля «Эмигрантская лира-2024».

DANS LES TRANSES DU MONDE

(langue: français; язык: французский)

Dans les transes du monde,
les soubresauts de notre mère
flottent
plumes et calumets
de nos frères amérindiens

Dans les armes inassouvies
des peuples élus
pleurent
les âmes des ancêtres
rougies par le sang
des innocents

Génocides oubliés
sur la terre de la liberté

В ТРАНСАХ МИРА

(langue: russe; язык: русский)

В трансах мира,
толчках нашей матери
плавают
перья и курительные трубки
наших индейских братьев

В неутолённом оружии
избранные народы
оплакивают
души предков
покрасневшие от крови
невинных

Забытые геноциды
на земле свободы

PHÈNIX

(langue: français; язык: французский)

Surgit de l'horizon
il survole les oliviers
Son ombre scrute
le désert à la mémoire violée
Il survole son passé
à la recherche de
son adolescence enterrée
sur cette terre qui est sienne

Que le souffle léger de la vie
Caresse sa joue de pêche
Emmenant avec lui
les douleurs des saisons passées

ФЕНИКС

(langue: russe; язык: русский)

Появившись из-за горизонта
он пролетает над оливковыми деревьями
Его тень всматривается
в пустыню с осквернённой памятью
Он пролетает над своим прошлым
в поиске
юности похороненной
на этой своей земле

Пусть лёгкое дыхание жизни
ласкает его персиковую щеку
забирая с собой
боль прошедших времён 

IL Y A BIEN LONGTEMPS...

(langue: français; язык: французский)

Il y a bien longtemps mais est-ce si loin ?
on enfermait les indiens
dans des réserves

Il y a bien longtemps mais est-ce si loin ?
on enfermait les juifs
dans des camps

Il y a bien longtemps mais est-ce si loin ?
on enfermait les palestiniens
hors de leur maison

ДАВНЫМ ДАВНО...

(langue: russe; язык: русский)

Это было давно, но настолько ли?
Запирали индейцев
в резервациях

Это было давно, но настолько ли?
Запирали евреев
в лагерях

Это было давно, но настолько ли?
Запирали палестинцев
вдалеке от их домов

Перевод с французского на русский язык Александра Мельника (Льеж, Бельгия).
Traduction du français vers le russe par Alexandre Melnik (Liège, Belgique).