Практическая информация для участников фестиваля «Эмигрантская лира-2015»

03 июня 2015

Дорогие финалисты «Эмигрантской лиры-2015»!
 
Поздравляю всех вас с выходом в финал Седьмого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2015» – единственного русскоязычного поэтического фестиваля, проходящего в столицах и городах двух западноевропейских государств.
 
Предлагаю вашему вниманию предварительную информацию, связанную с вашим участием в фестивале. Это и информация общего характера, и комментарии к отдельным мероприятиям фестиваля.
 
Дополнительная информация будет рассылаться по мере необходимости.
 
Совет. Копируйте всю полученную практическую информацию в одном файле, чтобы ничего не пропустить и не задавать потом вопросов, на которые уже даны ответы!
 
Александр Мельник
 
Содержание:
 
Адрес для переписки
Списки финалистов
Программа фестиваля
Финальное жюри фестивальных конкурсов
Приглашения на фестиваль для получения визы
Медицинская страховка
Приобретение авиабилетов в интернете
Аэропорт в Льеже
Краткая информация о Льеже
Небольшое видео о Льеже
Транспорт в Бельгии и Льеже
Рекомендуемые отели в Льеже
Когда приезжать в Льеж
Регистрация участников
Бесплатная экскурсия по центру Брюсселя
Открытие фестиваля
Переезд из Брюсселя в Льеж на такси в микроавтобусах
Место проведения основных фестивальных событий в Льеже
Презентация журналов
Вечер разноязычной поэзии «Созвездие Лиры»
Открытый финал конкурса эссеистов «Поэзия и внутренняя эмиграция»
Открытый финал конкурса поэтов-переводчиков «Свеча толмача»
Поэтический слэм
Открытый финал конкурса поэтов-неэмигрантов «Неоставленная страна»
Открытый финал конкурса поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Совместный ужин в льежском югославском ресторане «Koliba»
Мастер-класс «Поэт и редактор»
Прогулка по Льежу и посещение Праздника Свободной республики Утремёз
Переезд из Льежа в Париж
До какого парижского вокзала брать билет?
Поэтический вечер «Эмигрантская лира в Париже»
Заявки на сборники «Эмигрантская лира-2015»
Продажа своих книг на фестивале
Поэтическая библиотека «Эмигрантской лиры»
Фото-видео
Питание
Приобретение журналов «Эмигрантская лира»
О политике
 
 
Адрес для переписки
 
с оргкомитетом фестиваля теперь только этот: emlira2009@hotmail.com
 
Электронный адрес lira.festivalkonkurs@mail.ru временно закрывается.
 
 
Списки финалистов фестивальных конкурсов опубликованы здесь:
 
http://emlira.ucoz.com/news/finalisty_sedmogo_vsemirnogo_poehticheskogo_festivalja_ehmigrantska…
 
 
Программа фестиваля опубликована тут:
 
http://emlira.ucoz.com/news/programma_sedmogo_vsemirnogo_poehticheskogo_festivalja_ehmigrantska…
 
Возможны небольшие изменения, но структура фестиваля и календарный график основных фестивальных событий меняться, в принципе, не должны.
 
 
Финальное жюри фестивальных конкурсов:
 
Марина Гарбер (Люксембург, Люксембург), Лидия Григорьева (Лондон, Великобритания), Андрей Грицман (Нью-Йорк, США), Юрий Кобрин (Вильнюс, Литва), Александр Мельник (Льеж, Бельгия – председатель жюри), Александр Радашкевич (Париж, Франция), Наталья Резник (Колорадо, США), Даниил Чкония (Кёльн, Германия). Возможны небольшие изменения и дополнения.
 
Более подробная информация о членах финального жюри:
 
Гарбер Марина, Люксембург. Поэт, критик, эссеист. Родилась в Киеве. В эмиграции с 1989 года, жила в США и Европе. Сейчас проживает в Люксембурге. Закончила аспирантуру денверского университета (штат Колорадо, США), факультет иностранных языков. Преподаватель итальянского, английского и русского языков. Автор трёх поэтических сборников. Серебряный призёр конкурса поэтов-эмигрантов Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» 2011 года. Победитель «Эмигрантской лиры-2012» в конкурсе критиков (номинация «Эссе о современной русской поэзии за рубежом»). Участник поэтических вечеров «Эмигрантской лиры» в Кёльне, Париже и Амстердаме. Член финального жюри фестиваля «Эмигрантская лира» 2014 года. Редактор отдела «Поэтическая критика» журнала «Эмигрантская лира» (с пятого номера по восьмой).
 
Григорьева Лидия, Великобритания. Родилась на Украине, детство провела на Крайнем Севере, школу закончила в Луганске, университет – в Казани. Поэт, эссеист и фотохудожник. Автор многих поэтических книг, двух романов в стихах и книги избранных стихотворений и поэм «Вечная тема» (2013), получившей диплом финалиста на всероссийском конкурсе «Книга года». Автор фотоальбома «Венецианские миражи» (2011) и книги эссе «Англия — страна Советов» (2008). Книга стихов «Небожитель» (2007) вошла в шорт-лист Бунинской премии. Лауреат Международного Волошинского конкурса (2010) за лучшую поэтическую книгу года («Сновидение в саду»), и премии им. А. Дельвига (2012) за поэтические публикации последних лет. Член Союза писателей СССР (1984), Европейского Общества культуры (1995), Всемирной Академии искусства и культуры (1995), Международного ПЕН-клуба (1999). В 2015 вышли две книги «Поэзия сновидений» и «Стихи для чтения в метро». Вдова поэта Равиля Бухараева. Живёт в Лондоне и Москве. Член финального жюри фестиваля «Эмигрантская лира» 2013 года. Участник выездного вечера «Эмигрантской лиры» в Париже (2013 г.). Редактор отдела «История культуры русского зарубежья» журнала «Эмигрантская лира» (с четвёртого номера по восьмой).
 
Грицман Андрей, США. Поэт и эссеист, москвич, с 1981 года живет в США. Автор многочисленных публикаций в российской и зарубежной периодике и семи сборников поэзии и эссеистики (последние: «Вариации на тему», издательство «Время», Москва, и «Голоса ветра», издательство «Русский Гулливер», Москва). Основатель и главный редактор журнала «Интерпоэзия». Андрей Грицман публикуется на английском языке в американской, британской, ирландской периодике и является автором пяти сборников поэзии на английском языке. Стихи включены в несколько международных антологий в США и Великобритании. А. Грицман был неоднократно номинирован на престижную премию Пушкарт и вошел в шорт-лист данной премии, а также поэтической премии американского ПЕН-центра. Закончил литературный факультет Университета Вермонта по классу «Поэзия», получил степень Магистра искусств. Стихи переведены на несколько языков. В течение многих лет – ведущий популярной серии по международной поэзии в «Корнелия Стрит кафе» в Нью-Йорке. Живет в Манхэттене с двумя котами на берегу Гудзона. Член финального жюри Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» 2010-2012 и 2014 годов. Участник выездных вечеров «Эмигрантской лиры» в Кельне, Париже, Нью-Йорке, Иерусалиме и Амстердаме. Член редколлегии (консультант) журнала «Эмигрантская лира»
 
Кобрин Юрий, Литва. Родился 21 мая 1943 года в Черногорске, Хакасия. Русский поэт, живущий в Литве, переводчик литовской поэзии, автор 13 стихотворных сборников и 14 книг переводов литовских поэтов, выходивших в вильнюсских и московских издательствах; вице-президент Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон – Будапешт), академик Европейской академии естественных наук (Ганновер); заслуженный деятель искусств России (2005), кавалер ордена Дружбы (2008), ордена Великого князя Литовского Гедиминаса (2003), «Поэт Русского Зарубежья» (Международное сообщество пушкинистов, Нью-Йорк), лауреат медали И.В. Гёте (Германия, 2010). Стихи переведены на английский, немецкий, испанский, польский и другие языки.
 
Мельник Александр, Бельгия.
 
Родился в 1961 г. в Молдавии. Окончил Московский институт геодезии, аэрофотосъёмки и картографии («морская геодезия»). 18 лет прожил в Забайкалье, в Улан-Удэ (картографирование дна Байкала, геодезические работы, космическая география, бизнес). С 2000 года живёт в Бельгии (в Льеже). Закончил с отличием третий цикл Католического университета Лувэна по специальности «Космические методы исследований и картография». Доктор наук (география). Участник IV международного русско-грузинского поэтического фестиваля «Мир поэзии - мир без войны» (2010 г.). Вошёл в шорт-лист специального приза и диплома «Русской премии – 2014» «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» (за проект «Эмигрантская лира»). Публиковался в поэтических сборниках и журналах 9 стран. Автор книг стихотворений «Лестница с неба» (2010 г.), «Метаморфоза» (2012 г.) и «Вселенная, живущая во мне» (2014 г.), автобиографической хроники «Зимовье губы Ширильды» (2013 г.), книги прозы «Полтора километра льда» (2014 г.), а также книги «Почему Бог один, а религий много?» (2012 г.). Президент некоммерческой ассоциации «Эмигрантская лира» (Всемирный поэтический фестиваль, международный поэтический интернет-конкурс, выездные поэтические вечера в разных странах, литературно-публицистический журнал).
 
Радашкевич Александр, Франция. Поэт, эссеист, переводчик. Родился в 1950 году в Оренбурге. Вырос в Уфе. В 70-е годы жил и работал в Ленинграде. Эмигрировал в 1978 году в США, работал в библиотеке Йельского университета (Нью-Хейвен). Широко публиковался в эмигрантской периодике, с 1989 года – на родине. В 1983 году перебрался в Париж, где работал редактором в еженедельнике «Русская мысль». В 1991-97 годы был личным секретарём Великого князя Владимира Кирилловича и его семьи. Автор восьми книг поэзии, прозы и переводов. Член Союза российских писателей и Союза писателей XXI века, официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей во Франции. Участник фестивалей поэзии во многих странах. Член финального жюри «Эмигрантской лиры 2011-2014» и участник выездных вечеров в Кельне, Париже и Иерусалиме. Член редколлегии журнала «Эмигрантская лира» (редактор отдела «Интервью»).
 
Резник Наталья, США. Родилась в Ленинграде. С 94-го года – в Колорадо, в США. Стихи и переводы печатались в журналах «Нева», «Новая Юность», «Интерпоэзия», «Арион» и др. Член редколлегии журнала «Интерпоэзия». Неоднократный лауреат фестиваля «Эмигрантская лира». Участник выездных вечеров «Эмигрантской лиры» в Москве, Кельне, Париже, Нью-Йорке, Иерусалиме и Амстердаме. Член финального жюри «Эмигрантской лиры» 2012-2014 гг.
 
Чкония Даниил, Германия. Поэт, прозаик, переводчик, литературный критик. Родился 19 февраля 1946 года в Порт-Артуре (ныне – Люйшунь) в семье врачей. Рос в Мариуполе. Учился на филфаке Тбилисского университета. В 1973 году окончил Литературный институт им. М. Горького в Москве. С 1973 года работал консультантом правления Союза писателей Грузии, с 1975 года в Москве – консультант правления Союза писателей СССР по грузинской литературе. Затем – старший редактор Литконсультации СП СССР, старший редактор редакции поэзии народов издательства «Советский писатель». В 1994-1995 годах – консультант аппарата Комитета Государственной Думы России по образованию, науке и культуре. С 1996 года живёт в Кёльне (Германия). Член Союза писателей с 1976 года, ныне – член Союза писателей Москвы и Русского ПЕН-Центра. С 2005 года - главный редактор журнала «Зарубежные записки». В 2014 году вышел из состава редколлегии журнала. Автор девяти книг стихов (последняя книга короткой прозы и избранных стихов «Экскурсовод, или Писатель играет джаз» вышла в Москве в 2012 году). Перевёл многочисленные книги поэзии и прозы с грузинского языка. Публикации в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Новый мир», «Интерпоэзия», «Сибирские огни», «Арион», «Нева», «Дети Ра» и др. Председатель жюри конкурса молодых русских поэтов зарубежья «Ветер странствий» (Рим, 2008-2012), председатель жюри Международного конкурса русской  поэзии «Дорога к Храму» (Израиль, 2013), участник русско-грузинского фестиваля поэзии (Грузия, 2013), фестиваля поэзии имени Лобачевского (Казань, 2013), член жюри фестиваля «Эмигрантская лира» со дня основания по сегодняшний день. Участник выездных поэтических вечеров «Эмигрантской лиры» в Кельне, Париже и Иерусалиме. Лауреат премии Международного фестиваля русской культуры имени Чехова (Афины, 2007), обладатель специального диплома Русской премии за издание журнала «Зарубежные записки» (2010), лауреат поэтического марафона «Сокровенные свирели» (2014), лауреат премии имени В. Сирина (Набокова) 2015 года. Заместитель главного редактора и редактор отдела «Поэзия диаспоры» журнала «Эмигрантская лира» (с первого номера).
 
 
Приглашения на фестиваль для получения визы
 
Прошу тех финалистов, кому нужна въездная бельгийская виза, как можно быстрее прислать мне данные заграничных паспортов для подготовки приглашений: 
 
1) фамилию и имя на латинице (как в загранпаспорте),
2) дату своего рождения,
3) серию и номер загранпаспорта,
4) дату его получения,
5) срок действия загранпаспорта (предельная дата),
6) домашний адрес на русском языке, на который должно быть выслано приглашение,
7) тот же адрес на латинице (в таком виде он будет указан в самом тексте приглашения, с которым Вы пойдёте в посольство Бельгии).
 
Отправка приглашений неизбежно связана с почтовыми хлопотами – чтобы свести их к минимуму, желательно идти на почту с максимальным количеством писем. Тем, кто уже прислал свои данные, пока делать ничего не нужно.
 
Приглашение для получения визы в бельгийском посольстве отправляется по электронной и обычной почте (на домашний адрес).
 
 
Медицинская страховка
 
Обращаю особое внимание тех участников фестиваля, которым будут отправлены приглашения для получения визы, на необходимость получения медицинской страховки на всё время фестиваля. Документ о медицинской страховке надо будет показать во время регистрации в Льеже!
 
 
Приобретение авиабилетов в интернете
 
Довольно удобно пользоваться сайтом Opodo http://www.opodo.fr/?gclid=CIPmt-nRiLcCFSXItAodjSgAiw (правда, там, кажется, нет английской версии). Обычно на этом сайте бывают самые интересные цены. Но существует множество и других подобных сайтов. Билеты надо брать до Брюсселя. Внимание, некоторые недорогие рейсы указывают в качестве пункта назначения Брюссель-Шарлеруа – это довольно далеко от места проведения открытия фестиваля! Надо лететь до Bruxelles-Zaventem. Это совсем рядом с городом.
 
 
Аэропорт в Льеже
 
Да, в Льеже (по французски – Liège) есть свой аэропорт. Его сайт: http://www.liegeairport.com/home Правда, рейсов там немного. Тем не менее, в прошлые годы некоторые финалисты прилетали в Льеж из Израиля.
 
 
Краткая информация о Льеже (2015)
 
Названия некоторых городов на бельгийских дорожных указателях на французском и нидерландском языках не совпадают. Например:
 
Льеж - Liège – Luik (на немецком – Lüttich)
Антверпен – Anvers – Antwerpen
 
Название города происходит от германского «leudico», в переводе означающего «народная земля». В латинском это слово дало «Leudium», а затем было преобразовано на валлонский манер в «Lîdje» (Лиджео).
 
Численность населения Льежа – около 200 000 человек (без пригородов). Это самый большой город Валлонии.
 
Расстояние от Льежа до Маастрихта (ближайший голландский город) – 35 км, до Амстердама – 226 км, до Аахена (ближайший немецкий город) – 60 км, до Кёльна – 100 км, до Люксембурга – 155 км, до Парижа – 369 км, до Брюсселя – 91 км, до Антверпена – 110 км.
 
Протекающая через Льеж река Мёз по-нидерландски называется Маас. По реке можно покататься на пароходике (отправление от Аквариума). Кстати, Аквариум сам по себе уникальный объект, в котором можно бродить часами. Книжный магазин «Librairie du Parc» (вывеска «La Meuse», адрес: 57, rue du Parc, 4020 Liège), в котором пройдёт регистрация участников фестиваля, находится на острове посреди этой самой реки. Дворец Курциуса (Palais Curtius), в котором пройдут основные фестивальные события, находится на набережной Маастрихт (quai de Maestricht, 13) – на берегу Мёз. Это практически в самом центре Льежа, недалеко от центральных площадей Сен-Ламбэр и Пляс дю Марше. На последней имеется множество ресторанчиков с террасами, выходящими на площадь.
 
Типичные блюда льежской кухни - льежский салат (salade liégeoise), тефтели по-льежски (boulette à la liégeoise), кролик по-льежски (lapin à la liégeoise). Попробуйте вкусный местный сыр - Эрв (fromage de Herve).
 
В Льеже обязательно надо попробовать знаменитые горячие льежские вафли-гофры (гофр де Льеж).
 
Ажурные колонны на площади Сен-Ламбэр стоят по периметру разрушенного самими горожанами в 1893 году (в годы льежской революции) одноимённого кафедрального собора.
 
Неподалёку от площади Сен-Ламбэр, на бульваре дё ля Соверньер (кстати, это засыпанный рукав реки Мёз) расположен отель «Pentahôtel».
 
Недалеко от Музея валлонской жизни начинается улица-лестница, ведущая к расположенной у самой вершины смотровой площадки, откуда виден весь Льеж. Лестница насчитывает 400 ступенек.
 
Чтобы увидеть старинный Льеж, перейдите через Мёз и окунитесь в колоритный квартал Утрмёз (Outremeuse). Именно там 15 августа после 14.00 мы планируем посетить Праздник Свободной республики Утремёз в Льеже (фольклорный кортеж по улицам квартала Утремёз, разнообразные уличные представления, дегустация пеке – местной водки, бесплатные концерты и т.д.).
 
В Льеже (на rue Léopold, 24) родился самый популярный бельгийский писатель XX века, «отец» комиссара Мегрэ Жорж Сименон (занимающий первое место среди бельгийских писателей по числу переводов книг в мире). В центре города (на place George Simenon) можно сфотографироваться рядом с сидящим на лавочке скульптурным Сименоном.
 
На этой же площади вы увидите пустое место в ряду домов, образовавшееся после взрыва в 2010 г. из-за утечки газа. Тогда полностью разрушились два 5-этажных дома.
 
Талисман Льежа – деревянная кукла-марионетка Чанчес. Это своего рода бельгийский Петрушка.
 
Футбольный Льеж болеет за Стандарт (неоднократный чемпион Бельгии). Увы, в 2015 году Стандарт был не на высоте…
 
В парке Авруа в 1914 г. стояла знаменитая пушка Большая Берта, из которой немцы обстреливали Париж.
 
В окрестностях Льежа родился император Карл Великий (Шарлемань) – король франков и основатель Священной Римской империи. По крайней мере, так говорят сами льежцы…
 
В качестве сувениров можно купить льежское пеке (местная можжевеловая водка) (например, в маленьком магазинчике сувениров на улице Пюи-зан-Сок – rue Puits en Sock, рядом с памятником Чанчесу на Утремёз), бельгийское пиво (большой пивной магазин находится на rue St-Gille), бельгийские шоколад и пралине (льежская марка – Галлер).
 
Хороший сувенирный магазин находится на улице Féronstrée, 143, прямо напротив Дворца Курциуса. Сайт магазина (на французском языке): http://www.libotikedilidje.be/
 
Небольшой квартал красных фонарей находится на rue Varin, в районе железнодорожного вокзала Гиймен (слева от центрального входа вокзала, если стоять к нему лицом). Это, конечно, не Амстердам, но в ближайшем будущем в Льеже планируется построить крупный Eros Center.
 
Кстати, новый центральный железнодорожный вокзал Гиймен (Guillemins), построенный в 2009 г., считается одним из красивейших в мире. Благоустройство окружающей его территории ещё не закончено. Между прочим, вокзал уникален и тем, что с его привокзальной парковки имеется прямой выезд на автостраду (единственный случай в Европе). Если вы встанете спиной к выходу из вокзала, то вдалеке увидите строящийся «небоскрёб». Стоящие рядом с ним чёрные многоэтажные дома будут снесены.
 
Напротив этого вокзала расположен отель «Husa de La Couronne» http://www.hotelhusadelacouronne.be/default-en.html (Place des Guillemins, 11, 4000 Liège), в котором 15 августа состоится мастер-класс «Поэт и редактор».
 
Напротив книжного магазина «Librairie du Parc» (штаб-квартира «Эмигрантской лиры») находится популярный в Льеже парк де ла Бовери (если не будет дождя, в нём предполагается провести презентации журналов). В случае дождя придётся потесниться в магазине.
 
Недалеко от этого парка (5-7 минут ходьбы) находится новый, крупнейший в Льеже, суперсовременный торговый центр Медиасите, в котором удобно делать шоппинг. Другой вариант для шоппинга – район Лё Карре, расположенный у центральной площади Сен-Ламбер.
 
Пожалуй, самый красивый храм Льежа – церковь Сен-Жак. Очень красив интерьер (особенно своды). По другую сторону площади – сербский ресторан « Koliba », в котором 14 августа мы будем ужинать.
 
Некоторые известные бельгийские поэты – Жорж Роденбах, Эмиль Верхарн, Шарль ван Лерберг, Морис Метерлинк, Гвидо Гезелле...
 
По городу по выходным дням курсирует туристический мини-поезд. Одна поездка (45 минут) стоит около 5 евро. Отправление от туристического офиса Льежа (в районе площади Сен-Ламбэр), с 12 до 16 часов каждый час.
 
Погода. Обычно в августе тепло и солнечно. Но Бельгия остаётся Бельгией – на всякий случай зонт с собой надо взять.
 
 
Небольшое видео о Льеже (для первого знакомства с городом):
 
http://vimeo.com/95988841
 
 
Транспорт в Бельгии и Льеже (2015).
 
В брюссельском аэропорту Zaventem железнодорожная станция находится на минус первом этаже, куда можно попасть на лифте или эскалаторе непосредственно из зала прилёта. Поезд до Льежа идёт с одной пересадкой (см ниже). Билет на вокзале покупайте сразу до Льежа!
 
Центральный железнодорожный вокзал Льежа называется Liège-Guillemins (Льеж-Гиймен). Он считается одним из красивейших вокзалов в мире (но площадь перед ним ещё не до конца обустроена).
 
В самом центре города, недалеко от Музея Курциуса (места проведения фестиваля) и от отеля «Pentahôtel» находится старый железнодорожный вокзал Льежа – Liège Palais (Льеж Палэ). Поезда из Брюсселя и из Германии там почти никогда не останавливаются (в случае необходимости, на вокзале Льеж Гиймэн можно сделать пересадку).
 
Поездка на такси в пределах Льежа стоит около 8-10 евро.
 
Расписание автобусов и поездов в рабочие дни недели и выходные дни разное! Расписание можно найти практически на всех вокзалах и автобусных остановках.
 
Автобусная сеть в Льеже разветвленная, иногда даже на одной остановке для разных маршрутов предназначены разные места для остановок. Поэтому в ожидании автобуса обязательно сверьтесь с желтой табличкой, указывающей все останавливающиеся автобусы именно в этом месте.
 
Автобусы отправляются от 2 до 10 раз в час.
 
Разовый билет на автобус можно приобрести у водителя (чуть больше двух евро).
 
Автобус останавливается на остановках по просьбе пассажиров путём нажатия на синюю кнопку над сиденьем в автобусе. Либо вы можете попросить водителя указать нужную вам остановку, и он любезно вас высадит в указанном месте.
 
Если вам необходимо сделать пересадку, то достаточно пробить ваш абонемент или купить ваш билет только в первом автобусе, а во втором просто показать его водителю.
 
Совет: в Брюсселе при покупке билета на поезд, называйте сразу же конечный пункт (Льеж Гиймен или Льеж Палэ), даже если предусматривается пересадка – у вас будет один билет на весь путь.
 
Bruxelles aeropоrt – Liège Guillemins
Брюссель (аэропорт) – ж/д вокзал Льеж Гиймен
 
Два варианта:
 
1. Пересадка в Louvain (Лувен)
 
Поезд из аэропорта (ж/д станция находится на минус первом этаже) в Louvain (Лувен)- отправляется примерно 2 раза в час; в пути около 13 минут
 
Поезд Louvain – Liège Guillemins (Лувен – Льеж Гиймен):
 
– отправляется каждый час 26 минут в направлении Eupen (Опен); в пути 34 минуты, выход на первой остановке;
– отправляется каждый час 52 минуты в направлении Liège Guillemins (Льеж Гиймен); в пути 52 минуты, выход на 5-й остановке
 
2. Пересадка в г. Брюссель, Северный вокзал/Bruxelles Nord
 
Поезд из аэропорта (ж/д станция находится на минус первом этаже) в Bruxelles Nord (Брюссель нор) отправляется каждые 10-20 минут, в пути около 13 минут
 
Поезд Bruxelles Nord – Liège Guillemins (Брюссель Нор – Льеж Гиймен):
 
– днем отправляется каждый час 33 минут в направлении Visé (Визэ); в пути 46 минут, выход на первой остановке;
– отправляется каждый час 06 минут в направлении Eupen (Опен); в пути 54 минуты, выход на второй остановке;
– отправляется каждый час 40 минут в направлении Liège Guillemins (Льеж    Гиймен); в пути 1час 11 минут, выход на 6-й остановке
 
Koln aeroport – Liège Guillemins
Кельн (аэропорт) – ж/д вокзал Льеж Гиймен
 
Поезд с пересадкой в Koln (Кельн):
– Koln aeroport – Koln (примерно 15 минут в пути),
– Koln – Liège Guillemins (в пути чуть больше часа).
 
Совет: пользуйтесь поездом ICE, он чаще всего дешевле, чем скоростной поезд THA.
 
Liège Guillemins – Musée Le Grand Curtius
Ж/д вокзал Льеж Гиймен – Музей Курциуса (место проведения фестиваля)
 
Автобус №4 в направлении Bavière – Saint-Lambert (Бавьер -Сан-Ламбэр) до остановки Grand Curtius (Гран Курциус), в пути около 15 минут
 
Liège Guillemins – Pentahôtel
Ж/д вокзал Льеж Гиймен – Пентаотель
 
Автобус №4 в направлении Saint-Lambert (Сан-Ламбэр) или №1 в направлении Coronmeuse (Коронмёз) до остановки Rue Lonhien , в пути около 10 минут
 
Pentahôtel - Musée Le Grand Curtius
Пентаотель - Музей Курциуса (место проведения фестиваля) 
 
Автобус №4 в направлении Saint-Lambert (Сан-Ламбэр) или №1 в направлении Coronmeuse (Коронмёз) до остановки Grand Curtius (Гран Курциус), в пути около 7 минут.
 
Совет. Из Пентаотеля до музея Курциуса лучше идти пешком! Расстояние по прямой – 1,5 км, время в пути пешком – 20 минут.
 
Ж/д вокзал Liège Guillemins - Librairie du Parc 
Льеж Гиймен – Газетно-журнальный магазин Librairie du Parc, вывеска «La Meuse»
 (регистрация участников)
 
Автобусы:
 
– № 3 в направлении République Française (Репюблик франсэз) до остановки Terrasses (Террас), пешком пересечь мост Albert I (Альбер премьер) через Маас (по-французски – Мёз) и дойти до магазина (rue du Parc, 59, вывеска « La Meuse ») или отеля (расположен напротив магазина);
– или № 17 в направлении Droixe (Друакс) до остановки Palais de Congrais (Пале де конгрэ);
– или № 38b в направлении Verviers (Вервье) до остановки Palais de Congrais (Пале де конгрэ);
– или № 140 в направлении Wandre-Visé (Вандр - Визэ) до остановки Palais de Congrais (Пале де конгрэ).
 
В принципе, от вокзала до места регистрации можно дойти пешком (около 20 минут ходьбы).
 
Librairie du Parc – Musée Le Grand Curtius
Газетно-журнальный магазин (регистрация) – Музей Курциуса
 
От газетно-журнального магазина до Музея Курциус можно дойти пешком по набережной реки Мёз (около 30-40 минут ходьбы).
 
На остановке Palais des Congrès (находится на улице, перпендикулярной к rue du Parc) сесть в автобус №17 в направлении Droixhe (Друакс) и доехать до остановки Pont de Longdoz. (Пон де Лондо). Там сделать пересадку на автобус №4 в направлении St Lambert – Guillemins (Сэн Ламбэр – Гиймэн) и доехать до остановки Grand Curtius (Гран Куртиус) Для пересадки нужно перейти дорогу. Остановка автобуса №4 находится рядом с продовольственным магазином.
 
Или дойти до остановки Charlemagne (Шарлемань), сесть в автобус 1 и ехать в направлении Coronmeuse (Коронмёз) до остановки Grand Curtius (Гран Курциус).
 
Для возвращения на остановке Rue Hongrée (Рю Онгрэ) сесть в автобус №7 в направлении Centre (центра) и ехать до остановки Rue de la Régence (Рю Режанс). Перейти на останвку Place du 20 Août (Пляс вент у) и сесть в автобус 26 в направлении banlieue (Банльё) до остановки Palais des Congrès (Пале де Конгрэ).
 
Рекомендуемые отели в Льеже
 
Зарезервировать отель можно без проблем в интернете, набрав в Гугле или Яндексе слова «Льеж отели».
 
Вот список отелей, которые мы более или менее знаем:
 
     Название    Цена за номер    Цена завтрака    Примечание
        1-местный    2-местный        
1    Auberge de jeunesse
http://www.lesaubergesdejeunesse.be/
от 20,00    от 34,00         Самые низкие цены (от 18,00) за кровать в спальне на 6 человек.
2    Nations (les) **
http://www.hotellesnations.be
от 44,00    от 54,00         В цену номера входит стоимость завтрака. Находится рядом с ж/д вокзалом Liège Guillemins
3    Acteurs (les) **
http://www.lesacteurs.be
от 50,00
     от 60,00    7,00
     Находится рядом с историческим центром города
4    IBIS LIEGE CENTRE OPERA ***
http://www.ibishotels.com
59,00    от 59,00    14,00    Находится недалеко от исторического центра города
5    BEST WESTERN UNIVERS HOTEL ***
http://www.ibis.com/fr/belgium/index.shtml
от 67,00    от 77,00    15,00    Находится рядом с ж/д вокзалом Liège Guillemins
6    EUROTEL **
http://www.booking.com/hotel/be/eurotel-liege.html?label=gog235jc;sid=72ec93f9440d35133b8c8710d…
от 67,00    от 68,50
     8,00    Находится недалеко от места регистрации
7    Cygne d'Argent (le) ***
http://www.cygnedargent.be
от 73,00    от 70,00    9,00    Находится недалеко от исторического центра города
8    Husa de la couronne ***
http://www.hotelhusadelacouronne.be
71,00
     79,00
          Находится рядом с ж/д вокзалом Liège Guillemins. В конференц-зале этого отеля пройдёт мастер-класс.
9    Hors-château ***
http://www.hors-chateau.be
от 78,00    от 95,00    12,00    Находится недалеко от места проведения фестиваля
10    «Pentahôtel» ****
http://www.pentahotels.com/en/hotels/liege/everything/?langswitch=1
84,20
(цена для уч.фест.)    84,20
(цена для уч.фест.)    16,00    Место заселения членов жюри.
Всю переписку по вопросам заселения вести с Caroline Gerardy (Director of Sales, caroline.gerardy@pentahotels.com).

                               
 
Все члены жюри остановятся в отеле «Pentahôtel» (100, boulevard de la Sauvenière 4000 Liège) http://www.pentahotels.com/en/hotels/liege/everything/?langswitch=1 По опыту прошлых лет, большинство финалистов заселяется в каком-нибудь одном отеле (как правило, в том, где останавливаются члены жюри). Обычно по вечерам в баре такого отеля проходят наши тусовки, не менее интересные, чем официальные мероприятия фестиваля. По возможности, рекомендуем всем участникам селиться именно в отеле «Pentahôtel».
 
Стоимость проживания в одноместном или двухместном номере отеля «Pentahôtel» для финалистов «Эмигрантской лиры» – 80€ без завтрака (завтрак за отдельную плату) + 4,20€ налог за проживание (за каждые сутки).
 
На этих условиях отель готов предоставить нам 20 комнат.
 
Для резервирование комнаты в этом отеле по указанной цене (в случае, если в интернете цены будут выше, а по идее, они должны быть выше) необходимо заполнить специальный формуляр и отправить его в отель по электронной почте или по факсу.
 
Этот формуляр надо запрашивать у меня в индивидуальном порядке! Я вышлю его по электронной почте.
 
Всю переписку по вопросам заселения в «Pentahôtel» необходимо вести на английском или французском языках с Caroline Gerardy (Director of Sales, Pentahotel Liège, Boulevard de la Sauvenière 100, B-4000 Liège; Tel +32 (0)4 221 77 26; Fax +32 (0)4 221 77 01; Mobile +32 (0) 475 75 29 18; caroline.gerardy@pentahotels.com , www.pentahotels.com).
 
Совет. Вы можете кооперироваться и заселяться в одном номере, деля расходы на двоих.
 
 
Когда приезжать в Льеж
 
11 августа в Льеж приезжать не обязательно. Если вы прилетели в Брюссель и хотите провести в нём время до начала открытия фестиваля – нет никаких проблем. Вы сможете вернуться в Льеж после окончания церемонии открытия (на электричке или на такси в микроавтобусах, которые подъедут прямо к Российскому культурному центру после завершения открытия фестиваля), либо же рано утром 12-го. При резервировании отелей предупреждайте, пожалуйста, администрацию, что вы приедете поздно вечером из Брюсселя, возможно даже после полуночи.
 
 
Регистрация участников 
 
11-12 августа
 
Регистрация участников будет проходить в Льеже, в помещении книжного магазина «Librairie du Parc» (вывеска «La Meuse», адрес: 57, rue du Parc, 4020 Liège) (телефон + 32 4 341.06.80, при звонках из Бельгии: 04 341 06 80). В этом магазине расположена штаб-квартира «Эмигрантской лиры». Регистрация будет проходить в два этапа – 11 августа (с 7.00 до 12.30) и 12 августа c 7.00 до 12.00. Во время регистрации финалисты получат заказанные ими ранее сборники «Эмигрантская лира-2015», бэйджики, планы Льежа и т.д.
 
 
Переезд из Льежа в Брюссель на такси в микроавтобусах
 
Участникам фестиваля предлагается вариант переезда на такси в микроавтобусах из Льежа в Брюссель, до Центрального железнодорожного вокзала, от которого в 14 часов состоится бесплатная экскурсия по Брюсселю. Отправление из Льежа 11 августа в 12.00 от помещения книжного магазина «Librairie du Parc» (вывеска «La Meuse», адрес: 57, rue du Parc, 4020 Liège), в котором состоится регистрация участников фестиваля (прибывших в этот день в Льеж). В зависимости от количества заявок, предполагается подогнать к порогу магазина один, два или три микроавтобуса разной вместимости – один на 6, второй на 7 и третий на 8 мест. Причём первым будет подогнан микроавтобус на 8 мест, затем (в случае необходимости) на 7 и только потом – на 6 мест. Стоимость проезда из Льежа до Брюсселя одна и та же для всех машин – 120 евро. Переезд одного человека обойдётся соответственно в 20, 17 с центами и 15 евро (при условии полного заполнения микроавтобуса). Больше многоместных микроавтобусов в этой транспортной фирме нет.
 
Первые 8 финалистов, записавшиеся на эту услугу, будут посажены в 8-местный микроавтобус, следующие 7 – в семиместный и последние 6 – в шестиместный. Всего услуга действительна для 21 человека.
 
Поэтому рекомендую записываться как можно быстрее. Эту запись можно без проблем аннулировать до 24.00 10 августа (т.е. до полуночи между 10 и 11 августа). Однако после этого момента записавшиеся на микроавтобус и отказавшиеся от него без своевременного аннулирования финалисты должны будут заплатить мне соответствующую цену, потому что иначе платить придётся мне самому.
 
Проезд в обычном 4-местном такси (в рамках этого соглашения с транспортной фирмой) тоже будет стоить 120 евро (т.е. по 30 евро на человека).
 
Если в последнем микроавтобусе будет не хватать одного или нескольких пассажиров, то его пассажиры должны будут заплатить больше, чем указано выше. Водителю всё равно, сколько будет пассажиров. Для него главное – цена за машину. Отсюда видна выгода как можно быстрее записываться, чтобы попасть в первые, наверняка заполненные, микроавтобусы. Преимущество этого варианта переезда – практически за те же деньги (поезд обойдётся евро за 12-15) микроавтобус отвезёт вас от места регистрации до места начала экскурсии. Желающих прошу записываться у меня. Не забывайте указывать количество мест (вторые члены семьи, друзья и т.д.). О комплектации групп я буду периодически информировать.
 
 
Бесплатная экскурсия по центру Брюсселя
 
11 августа
 
Экскурсия начнётся в 14.00, продлится ориентировочно до 17.00 (планируется пешком подойти к месту открытия фестиваля). Сбор на железнодорожном вокзале Bruxelles-Centrale перед кассами. Просьба всем желающим записываться на экскурсию у меня. Личные вещи лучше оставить в автоматической камере хранения жд вокзала Bruxelles-Nord (откуда после завершения вечера вы поедете в Льеж). В крайнем случае их можно будет оставить в помещении Российского центра науки и культуры (об этом надо особо договариваться со мной).
 
 
Открытие фестиваля
 
11 августа
 
Главное событие церемонии открытия – музыкально-поэтическое представление «Все лиры в гости будут к нам…» (чтение стихов членами финального жюри и гостями фестиваля, чередуемое фортепианной музыкой русских композиторов-эмигрантов в исполнении бельгийского пианиста Александра Тейо и русскими романсами в исполнении певицы русско-руандийского происхождения Сесилии Калисы (Бельгия).
 
Переезд из Брюсселя в Льеж на такси в микроавтобусах
 
Участникам фестиваля предлагается вариант переезда на такси в микроавтобусах. Сразу после завершения церемонии открытия фестиваля и небольшого фуршета планируется подогнать к порогу Российского центра науки и культуры три микроавтобуса разной вместимости – один на 6, второй на 7 и третий на 8 мест. Стоимость проезда из Брюсселя до Льежа одна и та же для всех машин – 120 евро. Переезд одного человека обойдётся соответственно в 20, 17 с центами и 15 евро (при условии полного заполнения микроавтобуса). Больше многоместных микроавтобусов в этой транспортной фирме нет.
 
Первые 8 финалистов, записавшиеся на эту услугу, будут посажены в 8-местный микроавтобус, следующие 7 – в семиместный и последние 6 – в шестиместный. Всего услуга действительна для 21 человека.
 
Поэтому рекомендую записываться как можно быстрее. Эту запись можно без проблем аннулировать до 18.30 11 августа. Однако после этого момента записавшиеся на микроавтобус и отказавшиеся от него без своевременного аннулирования финалисты должны будут заплатить мне соответствующую цену, потому что иначе платить придётся мне самому.
 
Проезд в обычном 4-местном такси (в рамках этого соглашения с транспортной фирмой) тоже будет стоить 120 евро (т.е. по 30 евро на человека).
 
Если в последнем микроавтобусе будет не хватать одного или нескольких пассажиров, то его пассажиры должны будут заплатить больше, чем указано выше. Водителю всё равно, сколько будет пассажиров. Для него главное – цена за машину. Отсюда видна выгода как можно быстрее записываться, чтобы попасть в первые, наверняка заполненные, микроавтобусы. Преимущество этого варианта переезда – практически за те же деньги (поезд обойдётся евро за 12-15) микроавтобус отвезёт вас от порога Российского центра до льежского отеля «Pentahôtel». Желающих прошу записываться у меня. Не забывайте указывать количество мест (вторые члены семьи, друзья и т.д.). О комплектации групп я буду периодически информировать.
 
 
Место проведения основных фестивальных событий в Льеже
 
Дворец Курциуса (Palais Curtius) находится на набережной Маастрихт (quai de Maestricht, 13). Внушительное восьмиэтажное здание, построенное в начале XVII-го века, когда-то было магазином богатого торговца оружием. Рядом с ним (на набережной Маастрихт 8, ул. Феронстре 122) находится особняк Эйме де Бомаль (Hôtel de Hayme de Bomal). Когда-то официально он принадлежал Франции, и именно здесь дважды останавливался Наполеон. Два особняка и еще несколько других исторических зданий вошли в музейный комплекс Большой Курциус (Musée Le Grand Curtius) и содержат великолепные художественные и исторические коллекции произведений искусств.
 
Более подробная информация о музее Le Grand Curtius на русском языке: http://www.cult-turist.ru/place-interes/one-place/3922/?q=497&plint=3922
 
Местоположение музея: http://www.grandcurtiusliege.be/votre-visite/services-pratiques/accessibilite
 
 
Презентация журналов
 
12 августа
 
12 августа с 14 до 16 часов состоится презентация журналов «Эмигрантская лира» (Александр Мельник) и «Интерпоэзия» (Андрей Грицман). Презентация пройдёт в парке, прямо через дорогу от магазина «La Meuse», в котором состоится регистрация. Прошу прихватить с собой что-нибудь для сидения-лежания на траве в парке. Внимание! В случае дождя презентация состоится в помещении магазина, с минимальным количеством сидячих мест. В прошлые годы запасным вариантом служил соседний отель, закрытый в настоящее время на ремонт.
 
 
Вечер разноязычной поэзии «Созвездие Лиры»
 
12 августа
 
В программе этого вечера будут принимать бельгийские поэты, некоторые приглашённые иностранные поэты, некоторые члены жюри и желающие гости и участники фестиваля. Русскоязычные участники вечера будут читать стихи на русском языке, переводы на французский язык будут при этом проецируются на экран (публика смешанная, русско- и франкоязычная).
 
Если у вас есть ваши стихи, написанные на любом языке, кроме русского (а не переведённые на русский!) и вы желаете принять участие в этом вечере – напишите мне об этом.
 
К этому вечеру издаётся отдельный сборник стихов его участников (10 евро).
 
 
Открытый финал конкурса эссеистов «Поэзия и внутренняя эмиграция»
 
13 августа
 
На конкурс эссеистов программой фестиваля отведено два часа. При пяти участниках на каждого приходится около 20 минут – с выходом к микрофону, представлением, чтением и ответами на вопросы.
 
По опыту предыдущих фестивалей, чтение с листа всего текста воспринимается залом и членами жюри очень плохо. Не забывайте, что у каждого слушателя будет в руках книга с текстами ваших эссе (а членам жюри рассылаются пдф-версии книги). Поэтому желательно подготовить для выступления сокращённые резюме своих эссе (в форме небольшого сообщения, интересного для слушателей). Настоятельно рекомендуется подготовить выступление в PowerPoint с фотографиями и иллюстрациями (всё это не забыть привезите с собой на флэшке). Компьютер в зале будет.
 
Совет. С первой минуты выступления постарайтесь завести зал, зарядить публику энергетикой своего послания, заинтересовать всех без исключения выбранной темой!
 
И ни в коем случае не превышайте время для собственно представления вашего эссе (минут 15 – это максимум, чтобы осталось время на вопросы из зала)
 
Если позволит время, то по окончании этого конкурса мы совершим бесплатную экскурсию с аудиогидом по музею Le Grand Curtius.
 
 
Открытый финал конкурса поэтов-переводчиков «Свеча толмача» 
 
13 августа
 
Для каждого оригинального текста специально назначенные независимые переводчики (эксперты конкурса) делают точные подстрочные переводы на русский язык. После этого те же эксперты анализируют все без исключения конкурсные переводы по двум критериям – точность (адекватность) содержания (с помощью подстрочников) и качество версификации.
 
На этот конкурс программой фестиваля отведено два часа. При восьми участниках каждому участнику предоставляется 15 минут. За это время надо прочесть два своих перевода стихотворений на русский язык. Перевод, следующий в подборке первым, читается обязательно, причём чтение начинается именно с него. Если не будет особого цейтнота, то перед чтением переводов желательно читать оригинальные тексты этих двух стихотворений.
 
Совет. Постарайтесь в нескольких словах проиллюстрировать особенности своей работы по переводу, встреченные трудности, отличия от уже имеющихся переводов и т.д.
 
 
Поэтический слэм 
 
13 августа
 
Все участники и гости фестиваля приглашаются к участию в поэтическом слэме «Эмигрантская лира-2015». Прошу всех желающих примерно до 5 августа прислать свою заявку на участие в слэме в соответствии с опубликованными ниже условиями. Участие в слэме необязательное! Практика показала, что слэм – это одно из самых интересных мероприятий фестиваля. Поэтому отбросьте всякие колебания и записывайтесь!
 
Регламент слэма
 
Определение (моё и очень вольное). Слэм – это не академический поэтический вечер, а шоу, своего рода небольшое поэтическое хулиганство, заключающееся в попытках поэтов завести публику не столько своими стихами, сколько манерой их прочтения. Это не базар и не карнавал, а всего лишь иная, альтернативная форма представления поэзии.
 
Время и место проведения – 13 августа 2014 г. с 16.45 по 18.00 в зале Auditorium Музея Le Grand Curtius (Féronstrée 136, 4000 Liège).
 
Организатор – оргкомитет Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира».
 
Ведущий (слэм-мастер) – Александр Мельник
 
Участники (слэмеры) – первые 10-15 финалистов поэтического фестиваля «Эмигрантская лира», письменно после получения настоящего письма подтвердившие по адресу emlira2009@hotmail.com своё участие в слэме. Участниками слэма могут быть и гости, записавшиеся на слэм в дни прохождения фестиваля. Гости участвуют в слэме в едином с финалистами хронологическом порядке (по времени записи).
 
Выступление. В ходе турнира слэмеры могут читать только собственные специально к слэму написанные стихи на русском языке. Количество стихов не ограничивается. Если стихов несколько, то при чтении надо обязательно или объявить название стиха, или просто сказать «следующий стих». Стихи никуда заранее не высылаются. В каждом из прочитанных стихов как минимум один раз должно прозвучать словосочетание «Эмигрантская лира». Таким образом, наш слэм-турнир – тематический. Записавшиеся участники выступают в порядке предварительной записи на участие в слэме. Этот список участников слэма будет опубликован на сайте «Эмигрантская лира». Приветствуются модуляции голоса, оживлённая мимика и провокационные позы. Ненормативная лексика не возбраняется (в рамках разумного, конечно). Ещё больше приветствуется здоровое чувство юмора. В руках можно держать только листок с читаемыми стихами.
 
Регламент выступлений. Выступление каждого слэмера не должно превышать три минуты. При превышении этого лимита, публика помогает слэм-мастеру согнать нарушителя со сцены аплодисментами, топаньем ногами и свистом. Поэтический слэм проходит в один тур.  
  
Жюри. Членами жюри являются все присутствующие, включая участники слэма. Оценивается главным образом не то, ЧТО читается, а то, КАК читается.
 
Оценки. Каждый из членов жюри на своём бюллетене для голосования выставляет каждому слэмеру непосредственно после его выступления одну оценку по 5-балльной системе (1, 2, 3, 4 или 5) одновременно за поэтический уровень, артистизм и зрелищность выступления. Все записи с оценками сдаются помощнику слэм-мастера (баллмейстеру) для подсчёта суммарного балла. Если словосочетание «Эмигрантская лира» хотя бы в одном из прочитанных слэмером стихов не прозвучало, слэм-мастер снимает этого слэмера с турнира.
 
Победитель. Победителем является участник слэма, набравший наиболее количество баллов. В случае равенства баллов у двух или более участников, все эти участники объявляются победителями.
 
Приз. Что-нибудь несерьёзное гарантируем. 
  
Публика. Приветствуется самое бурное проявление своего одобрения или неодобрения выступлений участников слэма. При этом физически воздействовать на слэмера (целовать, плеваться, бить, бросать разные предметы) категорически не разрешается. Увы, курить в зале нельзя...
 
Публикация на сайте «Эмигрантская лира» прочитанных слэмерами стихов возможна после завершения фестиваля при желании слэмера и согласии слэм-мастера.
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2009»:
http://emlira.ucoz.com/news/netlenki_slehma_ehmigrantskaja_lira_2009/2009-09-27-45
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2010»:
http://emlira.ucoz.com/news/netlenki_poehticheskogo_slehma_ehmigrantskoj_liry_2010/2010-10-11-76
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2011»:
http://emlira.ucoz.com/news/netlenki_poehticheskogo_slehma_2011/2011-10-04-101
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2012»:
http://emlira.ucoz.com/news/slehmovskie_netlenki_ehmigrantskoj_liry_2012/2012-09-04-123
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2013»:
http://emlira.ucoz.com/news/slehm_2013/2013-09-08-153
 
Нетленки слэма «Эмигрантская лира-2014»:
http://emlira.ucoz.com/news/slehmovskie_netlenki_ehmigrantskoj_liry_2014/2014-08-20-180
 
(на сайте опубликованы не все стихи, т.к. некоторые участники слэма забывают отдать свои нетленки организаторам).
 
 
Открытый финал конкурса поэтов-неэмигрантов «Неоставленная страна»
 
14 августа
 
Каждый участник читает по 2 стихотворения из трёх присланных на конкурс. Если позволит время (например, в случае неприезда одного или нескольких участников), возможен вариант чтения всех трёх стихотворений (решим на месте).
 
 
Открытый финал конкурса поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
 
14 августа
 
Каждый участник читает по 3 стихотворения из шести присланных на конкурс (по одному стихотворению в каждой из трёх первых номинаций). Порядок номинаций остаётся неизменным («Там», «Здесь» и «Эмигрантский вектор»).
 
Внимание! Фестивальные конкурсы отличаются от интернетных тем, что на них учитывается не только поэтический уровень стихов (основной критерий) и соответствие стихов темам конкурса и его отдельных номинаций (дополнительный критерий), но и уровень представления стихов. В противном случае жюри могло бы принять решение и заочно, не приезжая на фестиваль. Поэтому обратите на особое внимание на качество своего выступления.
 
Совет. Если вы читаете стихи наизусть, то держите наготове (на столе, в кармане и т.д.) тексты для того, чтобы в случае необходимости быстро подсмотреть забытую строчку. 
 
 
Совместный ужин в льежском югославском ресторане «Koliba» 
 
14 августа
 
Мы зарезервировали на один вечер очень оригинальный югославский (точнее – сербский) ресторан «Koliba», специализирующийся на славянской кухне и расположенный в центральной части города, напротив старинной церкви Сен-Жак. Адрес: 29, Rue Saint-Remy, 4000 Liège
 
Каждый платит сам за себя. Предварительная запись на этот ужин будет объявлена дополнительно.
 
Контактная информация и расположение на карте : https://plus.google.com/106456744764954027656/about?gl=be&hl=ru
 
 
Мастер-класс «Поэт и редактор»
 
15 августа
 
Ведущие – Андрей Грицман («Интерпоэзия») и Даниил Чкония («Зарубежные записки», «Эмигрантская лира»). Возможны дополнения.
 
Желающих принять участие в мастер-классе прошу прислать мне до 20 июля 2015 года одно собственное стихотворение небольшого объёма (не больше одной страницы, желательно даже меньше). Ваши стихи без указания авторства (под номерами) будут разосланы всем ведущим для разбора во время мастер-класса. Соответственно, разбор будет анонимный.
 
На встрече будет также обсуждена тема взаимоотношений поэтов с литературными журналами. Поэтому вместе со стихотворением вы можете также прислать свой общий вопрос на тему «Поэт и редактор (адресованный ко всем ведущим).
 
Внимание! Мастер-класс пройдёт в конференц-зале отеля «Husa de La Couronne», расположенного напротив железнодорожного вокзала Liège-Guillemins. 
 
Адрес отеля: Place des Guillemins, 11, 4000 Liège.
Сайт: http://www.hotelhusadelacouronne.be/default-en.html
 
 
Прогулка по Льежу и посещение Праздника Свободной республики Утремёз 
 
15 августа
 
Прогулка начнётся сразу же после окончания мастер-класса от отеля «Husa de La Couronne» и завершится в льежском квартале Утремёз. Примерное расстояние – 2,5 км. В конце вас ждут фольклорный кортеж по улицам квартала Утремёз, разнообразные уличные представления, дегустация пеке – местной водки, бесплатные концерты и т.д.
 
Внимание! Для того, чтобы успеть к фольклорному празднику, обеденное время после завершения мастер-класса не предусмотрено. Пообедать можно будет в квартале Утрмёз.
 
 
Переезд из Льежа в Париж
 
16 августа
 
Из Льежа до Парижа можно добраться только скоростном поезде TGV. Обычные (не скоростные) поезда туда не ходят. Купить билет на рейс Льеж–Париж можно на сайте бельгийских железных дорог http://www.b-europe.com/Travel Существует сложная система скидок, но количество билетов со сниженными тарифами ограничено. Поэтому рекомендуем вам заняться покупкой как можно раньше. Вы сами можете выбрать подходящее вам время выезда из Льежа до Парижа и, если кому-то нужно, из Парижа обратно до Льежа или Брюсселя. При покупке билета обратите внимание на указание возраста – существуют детские, молодежные и пенсионные скидки.
 
Если по каким-то причинам вы не можете купить билет заранее, вы всегда сможете это сделать на месте. Но в этом случае билеты по сниженным тарифам скорее всего уже будут раскуплены и нужно будет рассчитывать на покупку в районе 100,00 € в один конец (в прошлом году 1 июня билеты на 17 августа в один конец продавались по 36 и по 41 евро).
 
В том же прошлом году самыми подходящими вариантами билетов были следующие:
 
– в 9:00, с пересадкой в Брюсселе, время в пути 2:35, цена 36,00 €
– в 9:49, прямой рейс из Льежа (без пересадки), время в пути 2:10, цена 41,00 €.
 
 
До какого парижского вокзала брать билет?
 
Ближе всего к Свято-Сергиевскому богословскому институту, в котором будет проходить поэтический вечер «Эмигрантская лира в Париже», находится парижский Северный вокзал (Paris Nord), поэтому билеты из Льежа желательно покупать до него. Оттуда же удобнее и возвращаться в Бельгию (тем, кому это нужно).
 
 
Поэтический вечер «Эмигрантская лира в Париже» 
 
16 августа, 15.00 – 18.00
 
Вечер пройдёт в учебной аудитории Свято-Сергиевского храма (Église Saint-Serge), расположенного на территории Свято-Сергиевского православного богословского института (Institut de Théologie Orthodoxe Saint-Serge) в Париже. Сайт института: http://www.saint-serge.net/ (на французском языке). Учебная аудитория находится на первом этаже храма.
 
Адрес: 93, rue de Crimée – 75019 Paris (19 округ).
Проезд: метро Laumière; автобусы 48, 60, 75 (остановка «Place Armand Carrel»).
 
Все финалисты фестиваля приглашаются на этот вечер. Участие в нём необязательное, но мы настоятельно призываем всех вас в нём поучаствовать. Обещала приехать Вероника Долина, давний друг нашего фестиваля (вопрос уточняется).
 
Всем участникам вечера надо быть в зале самое позднее в 14.30 (подготовка к выступлению, взаимное общение и т.д.).
 
Перед началом вечера (примерно с 14.30-14.45 до 15.00) все желающие смогут посетить Свято-Сергиевский храм, который будет открыт для посещения участниками вечера на 30 минут.
 
Каждый финалист фестиваля (включая переводчиков и критиков, являющихся по совместительству поэтами) сможет прочитать свои стихи. Примерное время индивидуальных выступлений – 4 минуты (будет уточнено в зависимости от числа записавшихся). Но для участия в вечере нужно сообщить мне до 3 августа о своём участии. 
 
На территории Свято-Сергиевского богословского института нельзя курить. Поэтому курильщикам придётся выходить для курения за ограду.
 
Институт будет очень рад, если перед началом вечера вы сможете сделать ему небольшое, даже чисто символическое, пожертвование.
 
После окончания вечера и официального закрытия фестиваля – небольшая прогулка по Парижу и совместный ужин в недорогом ресторанчике (рядом с метро).
 
Выглядеть это будет примерно так. После окончания поэтического вечера (около 18.00) все желающие одной группой пойдут к ближайшему метро (за вход каждый платит сам) и переедут в центр города (ориентировочно – к Латинскому кварталу и собору Нотр-Дам). Конечный пункт прогулки – ресторан, в котором мы будем ужинать.
 
В 2014 году для совместного ужина мы выбрали очень недорогой ресторан Flunch, расположенный рядом с Бобуром (Центром Помпиду). Сайт ресторана: http://www.flunch.fr/restaurants/restaurant-paris-beaubourg-335.aspx (на французском языке). В принципе, здесь можно поужинать за 7 евро на человека. Напомню, что каждый платит сам за себя. Возможно, в этом году ужинать будем там же (вопрос решается).
 
 
Заявки на сборники «Эмигрантская лира-2015»
 
Мы только что приступили к составлению сборника стихов, переводов и эссе финалистов и членов жюри фестиваля «Эмигрантская лира-2015». Он будет отпечатан в течение июля. Для уточнения тиража книги прошу каждого из вас как можно быстрее сообщить мне количество приобретаемых сборников. Книга продаётся по себестоимости (ориентировочно 10 евро за книгу). Книгу я печатаю за свой счёт в одном из бельгийских издательств, без спонсоров, в расчёте если не на самоокупаемость, то хотя бы на минимальные убытки. Поэтому тираж определяется с учётом ваших предварительных заявок. Обращаю ваше внимание на то, что почтовыми рассылками сборников мы не занимаемся.
 
Совет. Рекомендуем приобретать дополнительные экземпляры сборников для подарков знакомым и передачи в библиотеки по месту вашего жительства. Ваши земляки должны знать своих героев!
 
 
Продажа своих книг на фестивале
 
По традиции, в ходе фестиваля мы организуем нечто типа книжного лотка, где специально приставленный к этому делу человек продаёт книги участников фестиваля. Поэтому прошу тех из вас, у которых есть свои книжки, привезти в Льеж разумное их количество для продажи. Мы не берём никаких комиссий, книги продаются по определённой вами цене и вся до последнего цента выручка отдаётся авторам.
 
Свои книжки обычно привозят на продажу и все члены жюри.
 
Сдать книги можно будет во время регистрации. Кстати, с этого момента книжный лоток будет работать – 12 августа в книжном магазине с вывеской «La Meuse» (т.е. в помещении, в котором состоится регистрация участников), а 13 и 14 августа - в зале, в котором пройдут турнирные баталии. Забрать непроданные книги и вырученные деньги можно будет в любой момент.
 
Совет. Чтобы не везти привезённые книги обратно, рекомендуем ставить самые минимальные цены, даже себе в убыток. 
 
 
Поэтическая библиотека «Эмигрантской лиры»
 
По сложившейся традиции, многие авторы дарят «Эмигрантской лире» свои книжки, а также альманахи, журналы и т.д. – в таких случаях мы никому не отказываем :) Но это совершенно необязательно.
 
Вы сможете познакомиться с этой библиотекой (а при желании и подарить фестивалю свою книгу) во время регистрации.
 
 
Фото-видео
 
Прошу всех вас активно снимать наиболее интересные моменты фестиваля. Буду рад получить после фестиваля ваши фото и видео. Обычно мы их публикуем в интернете с указанием авторства (при этом ссылка на сайт с фото и видео фестиваля указывается на сайте «Эмигрантская лира»). Особенно приветствуются видеосюжеты в YouTube.
 
 
Питание
 
В этом году, как и в прошлом, мы увеличили обеденные перерывы с одного до двух часов (в самые напряжённые конкурсные дни). Тем не менее, сразу же после объявления обеда рекомендую устремляться к ближайшему кафе (их в центре много) и стараться не опаздывать после обеда. Что касается ужина – выбор в городе огромный, но в 20 часов желательно всем быть в баре отеля «Pentahôtel» (для продолжения банкета).
 
 
Приобретение журналов «Эмигрантская лира»
 
Практически все номера журнала (за некоторым исключением) можно будет купить в ходе фестиваля (по 7 евро). Если в вашем регионе проживает автор, опубликованный в «Эмигрантской лире» – купите журнал для него. Сайт журнала: https://sites.google.com/site/emliramagazine/
 
 
О политике
 
Ассоциация «Эмигрантская лира» не занимается политической деятельностью. Наша главная цель – консолидация поэтов диаспоры и метрополии. Поэтому настоятельно прошу всех вас воздерживаться от любых политических заявлений во время официальных мероприятий фестиваля.