Пресс-релиз
С 12 по 18 августа 2023 года в Брюсселе, Льеже и Париже прошёл XIV Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира».
Главные цели фестиваля:
– консолидация разбросанных по миру поэтов-эмигрантов разных национальностей на основе антивоенной платформы, сходства судьбы и общих культурных ценностей;
– консолидация на антивоенной платформе поэтов русскоязычной диаспоры (включая поэтов из стран-бывших республик СССР) и поэтов «поэтической метрополии»;
– поэтическое осмысление феномена эмиграции и жизни в иной культурно-языковой среде;
– интеграция русскоязычных поэтов в мировую поэзию.
Всего в фестивале «Эмигрантская лира-2023» в разных статусах (финалисты поэтического конкурса, члены жюри, внеконкурсные русскоязычные участники, нерусскоязычные иностранные и бельгийские участники) приняли участие 41 человек (без учёта авторов, опубликованных в фестивальных поэтических сборниках, но по разным причинам не сумевших приехать на фестиваль). Наибольшую аудиторию в зале собрали поэтические вечера «Земля и Лира» и «Созвездие Лиры».
12 августа. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ
После небольшой, но интенсивной прогулки по историческому центру Брюсселя, проведённой под руководством Таисии де Рейке (Бельгия), участники фестиваля переместились в Королевский парк, где прошло чтение стихов на открытом воздухе.
Свои стихи читали:
Альхади Адам Агабельдур (Судан – Бельгия)
Ася Аксёнова Ася (Россия)
Ольга Белова-Далина Ольга (Чехия)
Лаура Гримальди (Италия - Бельгия)
Саша Казаков (Канада)
Елена Коган (Австралия)
Ольга Котенко (Чехия)
Артемий Левкой (Великобритания)
Александр Мельник (Бельгия)
Владимир Морозов (США)
Елена Оболенская (Канада)
Стефан Ван Пуйвелде (Индия – Бельгия)
Ирина Сапир (Израиль)
Людмила Чеботарёва (Израиль)
Вита Штивельман (Канада)
13 августа. ВТОРОЙ ДЕНЬ
После официального открытия фестиваля в зале льежского дворца Большой Курциус прошёл большой поэтический вечер «Земля и Лира» (в этом же зале прошло и большинство остальных фестивальных мероприятий). Свои стихи читали 29 авторов:
Альхади Адам Агабельдур (Судан - Бельгия)
Ася Аксёнова (Россия)
Валери Антуан (Бельгия)
Ольга Белова-Далина (Чехия)
Вадим Волков (Болгария)
Бронислава Волкова (Чехия)
Дмитрий Гаранин (Германия – США)
Алексей Глуховский (Германия)
Лаура Гримальди (Италия - Бельгия)
Андрей Грицман (США)
Амар Дарвиш (Сирия - Великобритания)
Саша Казаков (Канада, г. Торонто)
Елена Коган (Австралия)
Ольга Котенко (Чехия)
Алла Кречмер (Израиль)
Артемий Левкой (Великобритания)
Александр Мельник (Бельгия)
Владимир Морозов (США)
Хосе Мучник (Аргентина – Франция)
Елена Оболенская (анада)
Светлана Попович (Бельгия)
Хорст Самсон (Румыния – Германия)
Ирина Сапир (Израиль)
Лариса Фиалко (Германия)
Виктория Хайзер (Германия)
Людмила Чеботарёва (Израиль)
Карин Шаванн (Бельгия)
Вита Штивельман (Канада)
Алексей Юдин (Бельгия)
В ходе вечера пианистка Елена Кушнерова (Германия) исполняла на рояле произведения П. Чайковского и С. Рахманинова, а Ольга Котенко, Елена Оболенская и Людмила Чеботарёва пели под гитару свои песни.
14 августа. ТРЕТИЙ ДЕНЬ
Утром в льежском парке Ла Бовери прошла презентация литературных журналов и альманахов, а также некоторых дигитальных проектов:
Журнал «Эмигрантская лира» (основатель и главный редактор Александр Мельник, Бельгия),
Журнал «Интерпоэзия» (основатель и главный редактор Андрей Грицман, США),
Альманахи оттавского творческого литературного клуба «ТОЛК» (со-редактор Елена Оболенская, Канада),
Литературный альманах «Влтава» (Чехия) (главный редактор Ольга Белова-Далина, Чехия),
Литературный альманах «Витражи» (Австралия) (Елена Коган, Австралия, по поручению главного редактора Залмана Шмейлина),
Литературный альманах «Понедельник» (Израиль) (Алла Кречмер, Израиль, по поручению редактора),
«Небесный Харьков» – поэтический проект на платформе Zoom (Вадим Волков, Болгария),
Дигитальные иллюстрированные литературно-музыкальные альманахи из серий «Кологод» и «Книги Вселенной» (автор проекта Людмила Чеботарёва, Израиль),
Дигитальный проект разноязыкой поэзии «EtCetera» (автор проекта Вита Штивельман, Канада).
До и после презентации состоялись поэтические чтения по кругу.
Вечером во дворце Большой Курциус прошёл традиционный вечер разноязычной поэзии «Созвездие Лиры». Всего свои стихи на разных языках (с проекцией на экран переводов на русский) читали 15 авторов, стихи и переводы которых были опубликованы в одноимённом сборнике:
Alhadi ADAM AGABELDOUR (SOUDAN – BELGIQUE)
Альхади АДАМ АГАБЕЛЬДУР (СУДАН – БЕЛЬГИЯ)
Valérie ANTOINE (BELGIQUE)
Валери АНТУАН (БЕЛЬГИЯ)
Carine CHAVANNE (BELGIQUE)
Карин ШАВАНН (БЕЛЬГИЯ)
Amir DARWISH (SYRIE – GRANDE-BRETAGNE)
Амир ДАРВИШ (СИРИЯ – ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Valéry DVOINIKOV (UKRAINE – BELGIQUE)
Валерий ДВОЙНИКОВ (УКРАИНА - БЕЛЬГИЯ)
Dmitry GARANIN (RUSSIE – ETATS-UNIS – ALLEMAGNE)
Дмитрий ГАРАНИН (РОССИЯ – США – ГЕРМАНИЯ)
Laura GRIMALDI (ITALIE – BELGIQUE)
Лаура ГРИМАЛЬДИ (ИТАЛИЯ – БЕЛЬГИЯ)
Andrey GRITSMAN (RUSSIE – ETATS-UNIS)
Андрей ГРИЦМАН (РОССИЯ – США)
Alexandre MELNIK (RUSSIE – BELGIQUE)
Александр МЕЛЬНИК (РОССИЯ – БЕЛЬГИЯ)
José MUCHNIK (ARGENTINE – FRANÇE)
Хосе МУЧНИК (АРГЕНТИНА – ФРАНЦИЯ)
Julia PIKALOVA (RUSSIE – ITALIE)
Юлия ПИКАЛОВА (РОССИЯ – ИТАЛИЯ)
Horst SAMSON (ROUMANIE – ALLEMAGNE)
Хорст САМСОН (РУМЫНИЯ – ГЕРМАНИЯ)
Stephan VAN PUYVELDE (INDE – BELGIQUE)
Стефан ВАН ПУЙВЕЛДЕ (ИНДИЯ - БЕЛЬГИЯ)
Bronislava VOLKOVA (TCHEQUIE)
Бронислава ВОЛКОВА (ЧЕХИЯ)
Vita SHTIVELMAN (UKRAINE – CANADA)
Вита ШТИВЕЛЬМАН (УКРАИНА – КАНАДА)
В самом начале вечера Вита Штивельман (вместе с Еленой Оболенской, Сергеем Оболенским и Анной Калимулина, все – Канада) представила проект «На полях Фландрии» (переводы на разные языки мира стихотворения «In Flanders Fields» англоязычного канадского поэта Джона Маккрея).
Кроме перечисленных выше авторов, свои стихи и переводы читали Алексей Глуховский (Германия) и Ольга Белова-Далина (Чехия).
Усилиями добровольных помощников фестиваля все стихи были переведены на русский и французский языки.
После завершения поэтический чтений участники вечера обменялись своими впечатлениями о фестивале.
15 августа. ЧЕТВЁРТЫЙ ДЕНЬ
В этот день прошёл мастер-класс Андрея Грицмана «Поэт и редактор». Стихи для анонимного разбора прислали 14 человек. В их анализе принимали активное участие все поэты, собравшиеся в зале. В результате голосования среди поэтов-участников мастер-класса, лучшим из присланных для разбора было призвано стихотворение Ольги Котенко (Чехия).
После обеда состоялась традиционная пешеходная прогулка по историческому центру Льежа (гидом был Александр Мельник), закончившаяся на острове Утремёз, отмечавшем традиционный фольклорный праздник Свободной республики Утремёз.
16 августа. ПЯТЫЙ ДЕНЬ
Утром в Льеже, во дворце Большой Курциус, прошли поэтические чтения членов жюри фестивального поэтического конкурса «Эмигрантский вектор».
Стихи читали Андрей Грицман (США), Александр Мельник (Бельгия), Юлия Пикалова (Италия) и Алексей Юдин (Бельгия). Александр Радашкевич (Франция) по уважительной причине в этом мероприятии не участвовал.
После обеда там же стихи читали внеконкурсные участники фестиваля Борис Фабрикант (Великобритания) и Вита Штивельман (Канада), нерусскоязычные участники Лаура Гримальди (Бельгия), Амир Дарвиш (Сирия – Великобритания) и Хосе Мучник (Аргентина – Франция), а также финалисты конкурса «Эмигрантский вектор»:
Ася Аксёнова (Россия)
Ольга Белова-Далина (Чехия)
Вадим Волков (Болгария)
Бронислава Волкова (Чехия)
Дмитрий Гаранин (Германия – США)
Алексей Глуховский (Германия)
Саша Казаков (Канада, г. Торонто)
Елена Коган (Австралия)
Ольга Котенко (Чехия)
Владимир Морозов (США)
Светлана Попович (Бельгия)
Ирина Сапир (Израиль)
Лариса Фиалко (Германия)
Виктория Хайзер (Германия)
Людмила Чеботарёва (Израиль)
Татьяна Юфит (Великобритания)
Ближе к вечеру состоялся традиционный поэтический слэм, победителем которого стал Андрей Грицман (США). Второе место заняла Вита Штивельман (Канада), третье – Людмила Чеботарёва (Израиль).
17 августа. ШЕСТОЙ ДЕНЬ
В этот день в Льеже прошёл поэтический конкурс «Эмигрантский вектор». Об его начале было объявлено 28 марта 2023 г. на сайте «Эмигрантская лира».
В жюри конкурса вошли Андрей Грицман (США), Александр Мельник (Бельгия), Юлия Пикалова (Италия), Александр Радашкевич (Франция) и Алексей Юдин (Бельгия).
Итоги конкурса:
ПОЭТИЧЕСКИЙ КОНКУРС «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР»
1 место – Алексей Глуховский (Германия) и Ася Аксёнова (Россия)
2 место – Ирина Сапир (Израиль)
3 место – Владимир Морозов (США) и Бронислава Волкова (Чехия)
Всем этим поэтам вручены соответствующие традиционные призы фестиваля (золотые, серебряные и бронзовые статуэтки Манекен Пис).
Диплом и приз за лучшее стихотворение в номинации «ТАМ» (о родном крае, историко-географических и культурно-языковых корнях) (рекомендация прошлогоднего победителя этого конкурса Леонида Поторака, Чехия) – Владимир Морозов, США («послушаем старое стерео»).
– «За ясный, честный, чуткий взгляд и слог» (Леонид Поторак).
Диплом и приз за лучшее стихотворение в номинации «ЗДЕСЬ» (о стране нынешнего проживания). (рекомендация Леонида Поторака) – Виктория Хайзер, Германия («На стыке хрупких стёкол, мокрых стен»).
– «За умение заставить пейзаж говорить» (Леонид Поторак).
Диплом и приз за лучшее стихотворение в номинации «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР» (об эмиграции, репатриации, ностальгии и оторванности от родных корней) (рекомендация Леонида Поторака) – Людмила Чеботарёва, Израиль («Жена Лота»).
– «За гармоничное сочетание содержания и формы» (Леонид Поторак).
Дипломы и призы финального жюри:
Диплом и приз за оригинальное раскрытие темы «ТАМ» (о родном крае, историко-географических и культурно-языковых корнях) – Саша Казаков (Канада).
Диплом и приз за оригинальное раскрытие темы «ЗДЕСЬ» (о стране нынешнего проживания) – Людмила Чеботарёва (Израиль).
Диплом и приз за оригинальное раскрытие темы «ЭМИГРАНТСКИЙ ВЕКТОР» (об эмиграции, репатриации, ностальгии и оторванности от родных корней) – Татьяна Юфит (Великобритания).
Свои именные дипломы каждому участнику конкурса (с индивидуальными формулировками) вручил организатор фестиваля Александр Мельник. Диплом с формулировкой Андрея Грицмана «За нежность стиха» получила Елена Коган (Австралия), диплом от имени Юлии Пикаловой («За стремление максимально использовать возможности языка») был вручён Вадиму Волкову (Болгария). Диплом с формулировкой Алексея Юдина «За поиски единства мира, самой себя и своих стихов» получила Виктория Хайзер (Германия).
Андрей Грицман объявил о принятом им решении опубликовать в журнале «Интерпоэзия» подборки стихов Аси Аксёновой и Ирины Иванченко (по уважительной причине не сумевшая приехать на фестиваль).
В результате закрытого голосования, проведённого среди участников поэтического конкурса с помощью именных бюллетеней (в которых надо было присудить первое место любому участнику этого конкурса, кроме самого себя), обладателем диплома «Лучший поэт по версии финалистов» стала Ольга Котенко (Чехия).
После вручения дипломов и призов состоялось традиционное обсуждение итогов фестиваля «Выпуск пара».
Вечером этого же дня состоялся совместный ужин в льежском ресторане «Koliba».
14, 16 и 17 августа стихи читались и по вечерам в ходе тусовки в баре одного из льежских ресторанов.
18 августа. СЕДЬМОЙ ДЕНЬ
В этот день в Париже, в учебной аудитории Свято-Сергиевского храма, расположенного на территории Свято-Сергиевского православного богословского института, прошёл поэтический вечер «Эмигрантская лира» в Париже».
Свои стихи читали:
Ася Аксёнова (Россия)
Михаил Богатырёв (Франция)
Амир Дарвиш (Сирия – Великобритания)
Бронислава Волкова (Чехия)
Лаура Гримальди (Бельгия)
Кристина Зейтунян-Белоус (Франция)
Франсуаза Икар (Франция)
Ирина Карпинос (Украина-Франция)
Ольга Котенко (Чехия)
Алла Кречмер (Израиль)
Анатолий Лемыш (Украина-Франция)
Александр Мельник (Бельгия)
Елена Оболенская (Канада)
Ольга Оливье (Франция)
Александр Радашкевич (Франция)
Леся Тышковская (Франция)
Вита Штивельман (Канада)
Татьяна Юфит (Великобритания).
В ходе вечера Елена Оболенская и Михаил Богатырёв исполняли под гитару вои песни.
После официального объявления о закрытии XIV Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» состоялась пешеходная прогулка по историческому центру Парижа (под руководством Михаила Богатырёва), плавно перешедшая в совместный ужин в ресторане «Flunch».
Накануне фестиваля были изданы сборник стихов участников фестиваля «Эмигрантская лира-2023» и сборник стихов участников вечера разноязычной поэзии «Созвездие Лиры» (с переводами всех стихотворений на русский и французский языки).
Ссылки на фестивальные фото и видео будут опубликованы в ближайшее время, после завершения обработки всех фото- и видео материалов.
До следующего фестиваля, друзья!
Руководитель ассоциации «Эмигрантская лира» – Александр Мельник (Бельгия)