В рамках «Осенних встреч «Эмигрантской лиры» в Брюсселе», в ноябре 2014 года прошли два творческих вечера Бахыта Кенжеева (США, г. Нью-Йорк).
15 ноября состоялась встреча поэта с русскоязычными любителями поэзии. В программе вечера принимали участие Марина Гарбер (Люксембург) и Александр Радашкевич (Франция).
16 ноября прошла встреча Б. Кенжеева с франкоязычной аудиторией. На этом вечере выступили 11 бельгийских поэтов. В перерыве бельгийский поэт и композитор Пьет Линкен сыграл на рояле свою музыкальную пьесу «Эмигрантская лира». Затем Б. Кенжеев читал свои стихи на русском языке, после чего звучали их переводы на французский и английский. Переводы своих стихотворений читали также А. Радашкевич и А. Мельник. К этому вечеру ассоциация «Эмигрантская лира» издала сборник стихов и переводов бельгийских и русских участников встречи.
Фото А. Мельника:
https://photos.app.goo.gl/pFq7tKeFbwkrEzhK9
Видео А. Мельника:
15 ноября 2014 г. Марина Гарбер рассказывает о месте и роли Бахыта Кенжеева в современной русской поэзии.
http://youtu.be/sx1mYJdHHEg
15 ноября 2014 г. Выступает Александр Радашкевич (Франция).
http://youtu.be/61NsX0IoYPI
15 ноября 2014 г. Бахыт Кенжеев читает свои стихи из книги «Довоенное» (2014):
(1)
http://youtu.be/_qOSZFXmFhM
(2)
http://youtu.be/Zos7K3L7I9c
(3)
http://youtu.be/RRYWeznRuaQ
(4)
http://youtu.be/pVE0lTL_QAQ
(5)
http://youtu.be/4KCJA8h6C80
16.11.2014. «Бельгийская поэзия визавирусской поэзии».
Alexandre MELNIK présent Bakhyt KENJEEV (Piet LINCKEN traduit de l'anglais)
Александр Мельник представляет Бахыта Кенжеева (Пьет Линкен переводит с английского)
http://youtu.be/V7lACi-XwFM
Alhadi ADAM AGABELDOUR, Carine CHAVANNE
http://youtu.be/-ZrsjskZpl0
Lidy DE BROUWER, Rio DI MARIA, Piet LINCKEN, Christophe LOMBARDI
http://youtu.be/yxFQoDKsTy8
Paulo PEGO, Fée SIBÉRIE, Stephan VAN PUYVELDE, YRÉVAL, poète avec le nom inconnu
http://youtu.be/0h2mBcHp8-k
Piet LINCKEN joue sa pièce musicale «La lyre émigrée» (désolé pour le mauvais point de tournage)
Пьет Линкен играет свою музыкальную пьесу «Эмигрантская лира» (приносим извинения за неудобную точку съёмки)
http://youtu.be/CAcLyovEfj4
Alexandre MELNIK (lu par Valery DVOINIKOV), Alexandre RADACHKEVITCH
Александр Мельник (переводы на французский язык читает Валерий Двойников), Александр Радашкевич (читает свои стихи на русском, переводы на французский язык читает Валерий Двойников)
http://youtu.be/8rjn8aku7GU
Bakhyt KENJEEV lit ces poèmes en russe (Piet Lincken lit la traduction)
Бахыт Кенжеев читает свои стихи на русском языке (Пьет Линкен читает их переводы)
http://youtu.be/u_P-K9oOVN4