Анна Гальберштадт

Фото Гальберштадт Анна
США

Выросла в Вильнюсе, училась в Москве, в МГУ, вышла замуж и жила в Москве. С 1980 года живёт в Нью-Йорке. Автор поэтических сборников «Vilnius Diary», «Transit» и книг переводов поэзии Айлин Майлз «Избранное» и избранного Эдварда Хирша «Ночной Огонь». В 2018 году выходят два новых поэтических сборника Анны на английском и русском языках. Её стихи на английском и русском опубликованы в более чем сорока пяти литературных журналах. Она автор переводов поэзии с литовского и русского на английский и с английского на русский. Стихи Гальберштадт дважды номинированы на Pushcart Prize, она также финалист поэтических конкурсов трёх американских журналов и обладатель премии International Merit Award международного поэтического конкурса Atlanta Review. В 2016 году Анна стала лауреатом приза «За Поэзию» журнала «Дети Ра». Журналом «Персона PLUS» в 2017 году названа Переводчиком года за перевод поэмы Боба Дилана «Девчонка из Браунсвилля».

 

Цитаты

Анна Гальберштадт пишет свою книгу памяти. Её стихи пронизаны болью воспоминаний. Трагические эпизоды прожитого и пережитого чередуются с ироническими деталями мелкого обывательского проживания жизни, подмеченными её острым глазом. И тем самым оттеняют и отделяют поверхностное мировосприятие от глубокого мировидения. Она не форсирует свой голос, уверенная в том, что вдумчивый читатель расслышит её и разделит с ней печаль и горечь поэтического высказывания.

Чкония Даниил

Публикации

№21