Миясат Муслимова

Фото Муслимова М.
Россия

Поэт, переводчик, литературный критик, публицист, педагог, научный работник. Родилась в с. Убра, Дагестан. По специальности филолог. Проректор по научной работе Дагестанского института развития образования. Председатель дагестанского отделения Союза российских писателей, Клуба писателей Кавказа, член Союза журналистов РФ. Автор книг «Ангелы во крови», «Ангел на кончике кисти», «Наедине с морем», «Диалоги с Данте», «Камни моей родины» и др. Победитель международного литературного конкурса «Золотая строфа 2010», международного литературного конкурса «Эмигрантская лира» в номинации «Неоставленная страна» (2015 г.), лауреат премии «Золотое перо России», лауреат республиканской литературной премии имени Расула Гамзатова и др. Стихи переведены на греческий, итальянский, белорусский, балкарский, азербайджанский, осетинский, лакский языки.

Цитаты

У Миясат Муслимовой особенный, удивительный, завораживающий поэтический голос. Я бы даже отметил, что самыми уместными словами, определяющими сущность её поэтики, являются слова «колорит», «жизнелюбие» и «сочувствие». С одной стороны, невозможно не ощутить родовую, этническую составляющую в её стихах. Они размашисты, полнозвучны и трепетны. В них слышится и зурна, и чонгур, и бой барабанов. Они необыкновенно живописны и зримы. И, несмотря на то что явления и существа в её стихах-видениях, стихах-наблюдениях, все эти жирафы, львы, олени словно бы высвечены, ты, следуя за ними, погружаешься временами в какую-то совершенно фантасмагорическую реальность, с которой не хочется расставаться.

И только потом, постепенно происходит удивительный эффект, ты начинаешь сознавать, какой же глубиной и проникновенностью, каким сочувствием ко всему живому наполнено слово поэта, насколько велико в нём самом неуёмное взыскание жизни.

Горшков Олег

Публикации

№28