Конкурс поэтов-переводчиков (2012)

Конкурс поэтов-переводчиков (2012)

Победитель конкурса

Илья Липес

Липес Илья
Канада

Родился в 1952 году в Николаевской области (Украина). Окончил Нежинский педагогический институт («английский язык и литература»). Жил в Чернигове, Славутиче, Москве, Иерусалиме. Работал учителем английского языка. В 1988 – 1989 годах был руководителем литературного клуба Чернобыльской атомной станции. Участвовал в семинарах поэтов-переводчиков при Союзе Писателей СССР под руководством А. Ревича и Е. Витковского. С 1997 года живет в Торонто (Канада). Работает переводчиком и нотариусом. Неоднократно публиковался в поэтических сборниках и журналах России, Канады, Израиля и США. Занимается литературным переводом поэзии с английского и украинского языков, а также – с иврита. Пишет стихи на русском и украинском языках и рассказы на русском языке. Автор книги «Лирика. Переводы и стихи», вышедшей в 2008 году в Канаде. Финалист Третьего Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» (2011 г.), призер Пятого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2013» (номинация поэтов-переводчиков). Победитель конкурса поэтов-переводчиков Четвертого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» (2012 г.). Участник выездных поэтических вечеров «Эмигрантской лиры» в Кельне, Париже, Нью-Йорке и Иерусалиме. Финалист международного поэтического турнира «Пушкин в Британии» (2011 г.). Финалист Всемирного турнира поэтов-переводчиков «Музыка перевода» (2011 г.). Финалист поэтического конкурса журнала «45-я параллель» (2011 г.).

Все участники отборочного тура

  1. Роза Бланк  ( Израиль ) Переводы с румынского
  2. Наталья Вик  ( Швейцария ) Переводы с немецкого
  3. Галина Ицкович  ( США ) Переводы с английского
  4. Илья Липес  ( Канада ) Переводы с английского
  5. Майя Шварцман  ( Бельгия ) Переводы с нидерландского
  6. Виталий Шнайдер  ( Германия ) Переводы с немецкого