Илья Липес

Канада

Родился в 1952 году в Николаевской области (Украина). Окончил Нежинский педагогический институт («английский язык и литература»). Жил в Чернигове, Славутиче, Москве, Иерусалиме. Работал учителем английского языка. В 1988 – 1989 годах был руководителем литературного клуба Чернобыльской атомной станции. Участвовал в семинарах поэтов-переводчиков при Союзе Писателей СССР под руководством А. Ревича и Е. Витковского. С 1997 года живет в Торонто (Канада). Работает переводчиком и нотариусом. Неоднократно публиковался в поэтических сборниках и журналах России, Канады, Израиля и США. Занимается литературным переводом поэзии с английского и украинского языков, а также – с иврита. Пишет стихи на русском и украинском языках и рассказы на русском языке. Автор книги «Лирика. Переводы и стихи», вышедшей в 2008 году в Канаде. Финалист Третьего Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» (2011 г.), призер Пятого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира – 2013» (номинация поэтов-переводчиков). Победитель конкурса поэтов-переводчиков Четвертого Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира» (2012 г.). Участник выездных поэтических вечеров «Эмигрантской лиры» в Кельне, Париже, Нью-Йорке и Иерусалиме. Финалист международного поэтического турнира «Пушкин в Британии» (2011 г.). Финалист Всемирного турнира поэтов-переводчиков «Музыка перевода» (2011 г.). Финалист поэтического конкурса журнала «45-я параллель» (2011 г.).