-- В поле зрения «Эмигрантской лиры»

Автор публикации
Дмитрий Бобышев ( США )
№ 1 (41)/ 2023

Поступью катастроф

О книге Геннадия Кацова «Открытый перелом»

 

Геннадий Кацов. Открытый перелом. – Киев, «Друкарський двір Олега Федорова», 2022 г. 416 с.

 

Изредка бывает так, что хорошо написанная книга становится вдруг безумно востребованной, но не только из-за высокой художественности и не только из-за весомости содержания, – она должна при всём при том, уже имеющемся, зацепить нерв современников... Тогда у неё начинается судьба. Кто знает, может быть, эту книгу, что я сейчас читаю, ждёт подобная участь, – ведь многое в ней задевает меня, а значит, заденет и других.

 

Геннадий Кацов, автор книги стихов с обманчиво медицинским названием – заметная фигура в культурной среде русского Нью-Йорка. Он поэт и журналист, ведущий аналитик местного ТВ, а в прошлом крымчанин и москвич, покинувший Советскую Россию в самый канун её краха. Я уже писал о его предыдущей книге «На Западном фронте», вышедшей в издательстве «Формаслов» два года назад. Писал с надеждой на большой литературный успех его поэтического репортажа, который он вёл ежедневно из Нью-Йорка, тогдашнего эпицентра пандемии, охваченного к тому же расовыми беспорядками. Ковид, однако, закончился, прежде чем автора настигла заслуженная слава. Но XXI век, начавшийся внезапной казнью двух Башен-близнецов, продолжает шествовать поступью катастроф, и вот уже год, как бушует следующая катастрофа – на этот раз в Украине. Да, это именно перелом истории, причём самый болезненный, братоубийственный! И вновь Геннадий Кацов, поэт с журналистской хваткой, взялся за лирико-гражданский репортаж о войне, но на этот раз не с фронта, а из глубокого тыла. В войне ракет и дронов расстояние не помеха для пристального взгляда, вооружённого постмодернистской иронией, и он различает, как – помимо разрушенных городов и людских жизней – разрушается родной язык, ставший, увы, «языком врага».

 

белый мрамор гласных, согласных сухой гранит,

обожжённую глину причастий, пыль деепричастий –

под органом гортани словарный запас хранит мой язык:

от боли охрипший и до хрипа кричащий

 

мой родной букварь – друг из детства, чьи берега

берегут следы здесь бродивших фраз, как кошек,

стал по образу, да и подобию вроде врага,

«в той зловонной камере», как писал нам юз алешковский

 

сам не свой, язык нынче и телится, и мычит,

подчиняясь в спецоперации воле свыше:

по приказу, в сортире глаголом готов мочить

и, блюя эвфемизмами, ехать на танке крышей

 

уж допит, похоже, пустой наполовину стакан

и весной распускается дуля в дырявом кармане:

больше ста миллионов ракетоносителей языка,

кои в целом мире сегодня за гранью пониманья

 

речь расхаркалась матом, будто мотает срок,

ржёт и лжёт, пав ниже плинтуса, став калекой,

одинока, унижена, тварь! – и в ней я одинок,

как последний глас у идущего к немым человека

 

В последних полутора строчках, выделенных шрифтом, нельзя не заметить парафраз из Маяковского. Mеткое выражение «на языке врага» впервые встречается у Александра Кабанова, выдающегося поэта, живущего в Киеве. Упомянутый Юз Алешковский известный писатель и матершинник, ныне покойный. Кто автор словосочетания «мочить в сортире», далеко искать не приходится. Раскавыченные цитаты, литературные намёки, аллюзии, словесные игры сплетаются в стихах с подробной конкретикой биткоинами, дронами, фрикативным «г», компьютерной мышью, айфоном и множеством других примет нашего «здесь и сейчас»… Всё это создаёт шевелящееся поле современной культуры, погребаемой заживо, терпящей фиаско повсюду.

 

ужасный век: повсюду зона риска,

где каждый мёртвый стих лежит, как камень;

похоже, время авелю записку

послать, чтоб он узнал, чем страшен каин

 

пора, похоже, собирать всем камни:

безухову в нелепой шляпе белой,

трём сёстрам, не продавшим сад покамест,

онегину, не занятому делом

 

и не представить, как идут с повинной

на свете том, где свет сегодня резкий,

встречать детей погибших с украины

толстой и пушкин, чехов с достоевским

 

Да что культура? Сама цивилизация сейчас на кону, на чёрно-белом поле противостояния.

 

конь пал, король сошёл с ума,

эндшпиль ладейный провалился:

ферзь выдан пешкой, всем тюрьма

и слон прилюдно застрелился

 

всё так и будет: страшный суд,

ружьё три акта красит стены,

но в декорациях найдут

шута, вскрывающего вены

 

худрук повесится, суфлёр

сбежит под занавес, каналья,

и вызовет на бис галёр-

ка фирса монолог в финале

 

Так ли всё черно-бело в драме нашего века? Кому предопределён шах и мат, и не забудут ли человека? Конечно, в поэтической многомерности угадать трудно, счастливый ли это конец… Для кого-то из противоборствующих может быть, да. А книга хороша, стихи в ней интересно написаны, они богаты образностью, парадоксами, красочными речениями, сильны гражданским чувством и вдохновлены высшим императивом в уме и в сердце.