Готфрид Бенн (1886-1956) – выдающийся немецкий поэт и прозаик. В данной подборке представлены стихи начального экспрессионистского периода.
Поэт, прозаик и переводчик Вальдемар Вебер. Живёт в Германии. Пишет на русском и немецком языках. Основатель издательства «Waldemar Weber Verlag и Verlag an der Wertach». Соредактор отдела «Поэтические переводы» журнала «Эмигрантская лира».
СТИХИ 1912 – 1920
КРУГОВОРОТ
На единственном зубе
безвестно умершей шлюхи
была золотая коронка.
Остальные выпали,
как сговорившись.
В морге зуб выдернул санитар,
сдал в ломбард и пошел на гулянку.
Ибо, сказал он: «лишь прах
достоин быть предан праху».
АЛЯСКА
Европа – сопля
из носа юнца, –
нам подавай Аляску!
Сын моря, дитя тайги,
тюленей жрущий,
медведя бьющий,
походя баб дерущий,
чревом зрящий, –
муж настоящий.
МОЛОДОЙ ГЕББЕЛЬ[1]
Искусным резцом в изящной руке
вы творите свои изваяния.
Я форму из мрамора
лбом высекаю,
руки же трудятся хлеба ради.
Я так ещё от себя далек –
как хочется стать собой!
В крови у меня глубоко
некто сидит, взывающий
к своим собственным
доморощенным
человекам и божествам.
Моя мать так бедна,
что, увидя её, вы над ней посмеетесь,
мы живем в тесной хижине
на самом краю села.
Моя юность как струп на ране,
ежедневно кровоточащей.
Я ею обезображен.
Сна мне не нужно.
Еды – ровно столько, чтобы не околеть!
Беспощадна борьба,
куда ни посмотришь –
жала булата.
Алчут насытиться сердцем моим.
Их всех,
я, безоружный,
расплавить обязан в своей крови.
УТЕШЕНИЯ НЕТ
Я дороги твоей обочина.
Эльза Ласкер-Шюлер
Никому не быть
обочиной моего пути.
Дай цветам твоим доцвести.
Мой путь – поток, и он одинок.
Две ладони – слишком маленький ковшик.
Сердце – слишком маленькой холмик,
чтобы приклонить голову.
Пойми, я живу на своем берегу
под цветопадом моря.
Под сердцем у меня Египет.
Азия брезжит вдали.
Одна из рук моих вечно в огне.
Кровь – пепел. Рыдая,
к Тирренским стремлюсь берегам
мимо живого дыхания и мощей.
В предрассветной долине
белые тополя,
Иллис в лугах-берегах,
Эдем и Адам, и земля –
полукровка музыки и безверья.
МАТЕРИ
Ношу тебя как рану на челе
открытую... знать о себе подчас
она даёт, но из неё в тоске
уж сердцу не истечь...
И лишь порой
я вдруг средь бела дня стою слепой,
вкус крови ощутив на языке.
У ПОЛЯ РЖИ
Стоя у поля ржи, он говорил:
постоянство и сказочный цвет васильков –
прелестный мотив для малюющих дам.
Мне по душе глубокий альт мака.
Думаешь о кровавом поносе и месячных,
о нищете, голоде, смерти –
короче: о потёмках мужской судьбы.
[1] Фридрих Геббель (1813-1863) – немецкий прозаик и драматург.