Обзор литературных журналов

Автор публикации
Юлия Шокол ( Австрия )
№ 2 (38)/ 2022

Обзор публикаций поэтов диаспоры в весенних номерах литературных журналов

Весна 2022 года для многих останется в памяти эпохой перелома. Давайте же посмотрим, что публиковали поэты диаспоры в этих весенних номерах литературных журналов.

 

Так, в журнале «Знамя» были напечатаны замечательные подборки Олега Дозморова и Бахыта Кенжеева. Поэзия Олега Дозморова (номер 4, 2022) невероятно лирична и проникнута глубоким ощущением трагичности бытия. Эти стихи обладают негромким, но очень выразительным голосом, и сразу же подкупают своей доверительной интонацией, сдержанностью поэтических приёмов и тяготением к классическому стиху. В данном стихотворении слово хоть и дарит надежду, но и оно бессильно противостоять течению времени и безысходности жизни «и то, что я секунду написал/назад, – стремительно устаревает».

 

* * *

Артёму Скворцову

 

День бел. Полупрозрачное стекло

большой воде мешает быть прозрачной.

Не от стихов так чисто и светло,

а от кофейни на Право-Булачной.

 

Там двух поэтов жалобы на жизнь

могли б звучать, но лучше латте, ладно.

На Волге стынь, а тут тепло и дзынь

в две ложечки – не так уж и накладно.

 

Давай же про студенток, про кино,

но только не навеки расставанье,

не Васино проклятое окно,

а Камы с Волгой где-то там слиянье.

 

Пусть некий отсвет к слову пристаёт

и требует ответственности снова,

но жить тебе не это не даёт,

а в первой строчке три заёмных слова.

 

Вот почему измученный вокзал

за поездом никак не поспевает

и то, что я секунду написал

назад, – стремительно устаревает.

 

В стихах Бахыта Кенжеева (номер 5, 2022) представлен мир глазами ребёнка – буквально, во всём его выпукло-удивлённом многообразии. Маленький человек выходит в мир, чтобы дать ему имена, вырвать из области бессознательного «и с яблоком в руке, подобно первому адаму[1]» – все мы провидцы и первопроходцы. Этот текст до предела напитан жизнью, всеми её приметами, именами, запахами и звуками, словно и сам является редкой посылкой из иного времени.

 

* * *

Четырнадцать соседей – и никто

газет не получает – а зачем?

У всех – радиоточки, кое-у-кого –

и двухпрограммные. То новости расскажут,

то песенку про ландыши споют.

Но и почтовый ящик не пустует.

Вот извещение: посылка из Чимкента.

Ура, ура! В субботний день, в порту

пяти морей, несудоходных в силу

крещенского мороза, мы с отцом

спешим на почту. Мимо гастронома,

пожарной части, дома Льва Толстого

(с шеренгою суровых львиных морд

над окнами). Как дворники старались,

с шести утра лопатами сгребая

обильный снег! Огромные сугробы,

переливаясь радугой, исходят

могильным холодом. Но я их презираю –

я в валенках, я в кроличьей ушанке,

и щёки смазаны гусиным жиром,

как у полярных лётчиков.

Пришли!

 

Я думаю, что почта – это храм

цивилизации, но без поповских сказок,

а с нужными, надёжными вещами.

Сургуч, переговорная кабинка,

конверты, марки, бланки телеграмм

не только сокращают расстоянья,

но и…

 

Народу мало. Жрица в тёмно-синем

халате, улыбаясь, выдаёт нам

фанерный ящик с дырками в боках

благоухающий изюмом, курагой,

сушёным персиком, и вяленою дыней,

и зимним яблоком в соломенном венце.

Мы позвонили б Нагыме-апа,

сказать спасибо, но соединяют

в теченье часа, если повезёт,

а можно и полдня прождать. Ну что же,

отправим телеграмму, и пойдём

домой. Пора обедать. Дочитаю

рассказ Гайдара «Голубая чашка»,

и с яблоком в руке, подобно первому адаму,

неторопливо выйдя из подъезда,

вступлю в таинственный и беспощадный мир.

 

В весенних номерах журнала «Дружба Народов»  можно прочесть стихи таких поэтов диаспоры, как Сухбат Афлатуни и Вера Зубарева.

Наиболее важным в поэзии Сухбата Афлатуни (номер 4, 2022) мне представляется отказ от нагромождений речи и её движение к чистоте и ясности смысла. При этом стихи не теряют в глубине, словно речь выкристаллизовывается и переходит в другое агрегатное состояние. Поэт прямо говорит о человеческой природе: «мы люди тьмы / сами в страхе / и сеем его всюду / страх», и казалось бы, любить нас не за что, но это стихотворение – не обвинительный приговор и не попытка отделить нас «от разных хороших других», но поэтическая рефлексия. И человек, такой несовершенный, в конце концов всё-таки заслуживает любви. Ну, почти заслуживает.

 

Баллада о нелюбви

 

нас не любят

нас не любят за всё

неясно за что нас можно вообще любить

мы не верим в Дарвина

мы чушь несём

мы грузим

и учим жить

 

мы не верим в Дарвина

да – мы

полагаем что Земля на черепахе

и трёх китах

ещё мы бездарны

мы люди тьмы

сами в страхе

и сеем его всюду

страх

 

ещё мы строим большие

безвкусные храмы – да

вместо школ лепрозориев и библиотек

потому что на трёх китах – см. выше – у нас Земля

а кругом вода –

и за это любить нельзя –

и что не верим в Дарвина

великий же человек

 

ещё напиваемся

садимся в мерседесы и давим детей

а потом выходим в телевизор

и учим жить

а ещё мы не вылезаем из соцсетей

и такое там пишем

просто жуть

 

как такое можно

писать в 21-м в.

и как Бог – если Он есть – может нас терпеть

с нашими иконками на лобовом стекле

потёмками в голове

есть конечно нормальные

но их единицы ведь

 

а мы и сами не знаем

как может Он нас терпеть

маленьких грязных

не ведающих что творим

мы идём под ливнем

вдоль реки и продолжаем петь

и слова наших песен

горьки

аки кадильный дым

 

и всплывают в этой реке

три кита

и черепаха голову высовывает свою

и голенький Дарвин

на скользкой спине кита

плывёт Ионой-пророком

и научную песнь поёт свою

 

мы идём под ливнем

да – мы знаем куда идти

и это нас отличает от разных хороших других

и за это нас невозможно любить

почти

за наши слёзы молитвы

и солнце в конце реки

 

Подборка Веры Зубаревой вышла в другом номере журнала «Дружба Народов» (номер 5, 2022). Эти стихи смешивают несколько временных и пространственных пластов в одно мощное поэтическое высказывание, в котором древнерусские и библейские мотивы напрямую встраиваются в происходящее, создавая эпичное в своем многообразии полотно. Но все реальности существуют в одном поле – поле войны: «Стонет Навуходоносор во сне. / Плачет Ярославна в Путивле на стене. / Спит ребёнок на чугунном дне», и даже литература становится предметом атаки, практически жертвой репрессий. В этом ужасе остаётся только выстоять: «Если колоколом, то на пределе, / Если глиной – то в руках Творца».

 

1

Словно кто-то к родине отвык.

С. Есенин

 

Спит ребёнок в чугунной ванне.

Пули свистят в ранней рани,

В рваной ране

Мира, который на грани.

 

Время горевать Ярославне.

 

Вот она

Тоскует в Путивле.

Между нею и суженым

Стену воздвигли,

Чтобы к родине бывшей отвыкли.

 

Скачет Игорь к своей Ярославне.

Змей Горыныч множится головами.

Спит ребёнок в чугунной ванне.

 

Снится ему адская домна.

Клятва ворога вероломна.

Чудище обло, озорно, огромно,

Стозевно и лаяй.

 

Лают сирены

С адской арены,

Лают служители Мельпомены

С передовиц мировой авансцены,

Водят свой каравай.

 

Под них подстраивается массовка.

Они словами жонглируют ловко.

Время пришло. Выбирай!

 

Традиционность стихов Константина Шакаряна, опубликованных в журнале «Звезда» (номер 4, 2022), обуславливается точностью и лёгкостью его голоса. Некая поспешность письма становится приёмом, делающим стихи выпуклыми и живыми. В этой поэзии – ощущение красоты мира, чувство сострадания к живому и острое переживание несправедливости «взрослого мира», в котором «Вечно дети глядят на детей – / Заигравшихся, переигравших». В данном стихотворении светлый новогодний праздник превращается в макабрический хоровод вокруг наряженной ёлки и больше напоминает тоскливые похороны «Живою хвойной музыкой текла – / И в четырёх стенах подобна эху».

 

* * *

Изнемогает ёлка от жары

На светлом празднике всечеловечьем.

Деваться некуда от мишуры

И от игрушек защититься нечем.

 

От тяжести слегка накренена,

Косится на застолье то и дело

И грустно смотрит в сторону окна.

…И каждой веточкою онемела.

 

В лесу родилась ёлочка, росла

И выросла – квартире на потеху.

Живою хвойной музыкой текла –

И в четырех стенах подобна эху.

 

А за окном – бетонные куски,

Овеянные дымкой новогодней.

…Нет горше этой праздничной тоски,

Безропотнее и бесповоротней.

 

В лесу родилась ёлочка… И ей

Не холодно зимой на свете белом.

Она в жару. Одна среди огней

На этом празднестве заиндевелом.

 

Война в стихотворении Елены Михайлик, опубликованном в журнале «Волга» (номер 5, 2022), выходит на архетипичный уровень. Именно война размывает границы реальности, уничтожает привычный порядок вещей, и вот мёртвые в этом стихотворении уже держат оборону от живых, которых «В этих краях нет никого страшней». Поэзия Елены Михайлик являет собой сложное переплетение исторических и мифических образов, густо приправленное литературными аллюзиями, и порой такое переосмысление мифов рождает параллельные версии уже существующих нарративов.

 

* * *

Нам бы хватило железа, золота и бетона,

Откуда ладьи, архаика? Причины просты.

В начале той самой войны Аид катился назад,

Поэтому в среднем течении Ахерона

Взорваны все мосты.

 

Мы тогда отбились, отстроились после визита.

Разве что Флегетону так и не дан отбой.

Теперь пылает для красоты –

Всем нравится чёрный огонь на полнеба, мы-то

не воюем между собой.

 

Заняты. Нам работы хватит до конца света:

Молекулы, фотосинтез, движенья карандаша –

Всё мы, и воздух, и сон,

Когда совсем устаёшь, вспоминаешь – тут за углом течёт целая Лета.

Выпьешь глоток – и снова можно дышать.

 

Войну она не смывает, не может, сама боится

Того, что ломилось на нас сквозь щели часов и дней…

С кем воевали тогда? От кого держим границу?

С живыми.

В этих краях нет никого страшней.

 

Первый номер журнала «Крещатик» (номер 1, 2022) представлен подборками целого ряда отличных поэтов, таких как Борис Херсонский, Иосиф Гальперин, Александр Мельник, Григорий Вахлис и Игорь Вишневецкий.

 В стихах Бориса Херсонского чувствуется течение времени, беспощадно перемалывающего всё на своём пути, и это описание распада описано почти с кинематографической точностью – кадр за кадром: «Все вымерли. И заросли надгробья, / и памятники наклонились вбок». Поэзия Иосифа Гальперина тяготеет к традиционной форме, ей также присуща яркая образность и отточенность формы. Александр Мельник в своих стихотворениях соединяет мелодичность и плавность поэтики с концентрированностью смыслов и неожиданностью образов: «В густой ночи горит Полярный рай – / оттуда Павел в “Галатасарай”/ по Скайпу шлёт послание к фанатам». Стихи Григория Вахлиса словно бы расщепляют реальность, создавая абсурдные и порой фантасмагоричный образы, в попытке проникнуть в содержание вещей. В своей подборке Игорь Вишневецкий показывает весь диапазон своего мастерства – от силлабо-тоники до белого стиха, сплавляя форму и содержание в единое мощно заряженное высказывание.

 

Борис Херсонский

 

ЭЛЕГИЯ НА СЕЛЬСКОМ КЛАДБИЩЕ

 

Наверно, не село, а городок,

где был костёл и даже синагога,

и церковь, и усадьба, но поток

событий и несчастий уравнял

религии, Господь нам не подмога,

и вера утекла, что кровь из жил

какой-нибудь зарезанной скотины.

Всем всё равно, кто тут когда-то жил.

И вытравлены пасынки чужбины,

кто коз доил, а вечерами шил,

и мелкий шляхтич, и его жена,

и ксендз, и бородатые раввины –

всем всё равно. Судьба на всех одна.

Наверно, не село, а городок.

Все вымерли. И заросли надгробья,

и памятники наклонились вбок,

и на живущих смотрят исподлобья,

евреи от поляков вдалеке,

где кладбище спускается к реке.

А тут – кресты, бумажные цветы,

все те, кто тут недавно поселились,

деды, супруги, кумовья, сваты,

подумать только – жили, веселились,

справляли пасху или первомай,

восьмое марта или что ещё там?

Могильщик пьяный, не грусти, копай,

не нам, не нам всех награждать почётом.

Всем вольным воля, а спасённым рай,

где все равны – Христос и Адонай.

Костёл, усадьба, церковь снесены,

а в синагоге клуб, киносеансы

уже пятнадцать лет прекращены,

виной финансы, что поют романсы,

обилие кровавых клубных сцен,

а сверх того – ряды телеантенн.

Антенны, вы, мне кажется, сродни

крестам на кладбище – не высказать словами

всё то, что похоронено под вами,

проклятый ящик – хуже западни.

Сыграем в ящик! Пусть глядят на мир

с телеэкранов или чёрных дыр,

но я сижу на камне. Вечереет.

И солнце только светит, но не греет.

И слышится мычание коров

из трёх ближайших к кладбищу дворов.

 

Григорий Вахлис

 

* * *

Ты куда подевалась, сила,

что цеплялась за мой рукав?

Сколько б коса ни косила,

а бурьян оказался прав.

 

Я с твоим языком не свыкнусь,

чуткий воздух вокруг дрожит.

Поезд хриплое слово крикнет

ну а мне послышится – жизнь.

 

Заоконным мельканьем живы,

и в мечте, истёртой до дыр,

как желает быть пассажиром

сухогрудый твой конвоир!

 

Проплывают багряной пеной

облака у твоих ворот:

Отвори, отвори мне вены –

небеса отворяет Пётр.

 

Стихотворения Дмитрия Пескова, опубликованные в журнале «Новая Юность» (номер 2, 2022), обладают ёмкой формой и стилизованы под китайский колорит. Поражает прежде всего их парадоксальность, умение посмотреть на вещи под другим углом. Так, пытаясь отыскать самую дивную строчку в мире, лирический герой приходит к неожиданному решению «одну бы строчку / только и всего / и написал / ёсико в кимоно». Последнее стихотворение подборки трогательно и прозрачно, всего несколько его строк вмещают целую эпоху «в каком-то дальнем лагере / в каком-то казахстане».

 

* * *

1.

сифу ляо синь говорил

я не сифу

я шифу

 

я уже

давно живу

 

давно дышу

а бороду ещё

не отрастил

 

бороду

отращу

 

белая борода

на фоне

красного

 

это я

 

2.

ляо синь сказал про дао

его не выразить словами

и замолчал навсегда

 

тогда

 

его ученики

ушли в пещеры

сидят там одиноки

у костра

 

и думают

 

В «Новом Журнале» (номер 306, 2022) можно читатели найдут примечательные стихотворения Михаила Юдовского, Елены Литинской, Инны Кулишовой и Эмилии Песочиной. Подборка Елены Литинской, посвящённая памяти мужа, звучит очень проникновенно и исповедально: «Прилепилась ко мне вдовья роль. / И не знаю, то блажь или боль». Инна Кулишова в своём стихотворении отталкивается от образа гумилёвского жирафа, но переосмысливает и развивает тему дальше, например, рождая такие замечательные строчки, как «Жираф Пиросмани на озере Чат». В поэзии Эмилии Песочиной мерцают образы и звуки, гармонично соединённые в одно целое, и, полные птичьих метафор и обращений к голосу, эти стихи будто бы сами собой напеваются.

 

Инна Кулишова

 

* * *

Жираф Пиросмани на озере Чат

на цыпочки встал и пробил небосвод.

Оттуда небесные звери молчат

и смотрят, как плачет земной их народ.

Они накрывают столы наперед

для тех, кто уходит и кто не зачат,

поверх отражений не знающих вод,

и каждый небесную песню поет

для каждого, чтобы сестра или брат

узнали себя и увидели вход

в далёко-далёкий изысканный сад.

Небесные честные песни летят.

Прощает жираф различимость высот.

 

Стихи Михаила Юдовского (номер 306, 2022) отличает некая поразительная пластика высказывания, живописность образов и виртуозность фокусника, извлекающего слова прямо из воздуха. Афористичность этой поэзии достигает уровня точных и небанальных обобщений: «то ли тьма – отсутствие света, то ли свет – отсутствие тьмы, / то ли мы – отсутствие смерти, то ли смерть – отсутствие нас». Стихосложение выступает здесь могущественной, почти божественной силой, умеющей заполнить собой пустоту. «Если кончится всё – я подброшу тебе пустоты. / Ею трудно писать. Но – как просто писать на ней!»

 

* * *

Когда в доме спят – те, кто в нём есть, и те, кого нет,

и качается лодочкой электрический свет,

кажется, будто он говорит, комнатой сжат в горсти:

«Я не больше беру от тьмы, чем смогу унести».

 

Этой ночью – терпкой, с южным вкусом хурмы,

с желтолицей рябой луной, похожей на ананас,

то ли тьма – отсутствие света, то ли свет – отсутствие тьмы,

то ли мы – отсутствие смерти, то ли смерть – отсутствие нас, –

 

не понять… Но я спрашиваю, пока в доме спят

те, кто в нём есть, и те, кого нет:

если ты до последней буквочки не распят,

ты – поэт или ты – что угодно, но не поэт?

 

А в ответ, на глаза надвинув клобук,

говорит – то ли ночь, то ли смерть, то ли Бог, то ли стих:

«Если кончатся буквы – я подброшу тебе пару букв.

Если кончатся эти – пару точек и запятых.

 

Не спеши – заполняй, заполняй, заполняй листы

до скончания дней, до начала грядущих дней.

Если кончится всё – я подброшу тебе пустоты.

Ею трудно писать. Но – как просто писать на ней!»

 

В журнале «Дети Ра» (номер 2, 2022) опубликованы стихотворения Лилии Газизовой, в которых философские размышления о жизни уложены в предельно минималистичную форму: «Выводя заново формулы бытия, / Воспроизвести путь листьев, / Возвращающихся на дерево». Под таким атмосферным давлением каждое слово стоит на своем месте, плотно встроенное в ткань стихотворения. Жизнь в нижеприведённом стихотворении напоминает кальдероновский сон: «Продолжить жить, / То есть заснуть / На краю чего-нибудь».

 

ПЕТЛЯ НЕСТЕРОВА

 

Твой фарфоровый боевой дух

Смешать с моей татарской тоской.

Выводя заново формулы бытия,

Воспроизвести путь листьев,

Возвращающихся на дерево.

Повторить петлю Нестерова,

Случайно выжить

И приложить подорожник

К нашим помятым сердцам.

Потом, замерев от страха,

Под Вагнера или Шостаковича

Продолжить жить,

То есть заснуть

На краю чего-нибудь.

 

Общая тревога стихов Евгения Волкова, вышедших в журнале «Зинзивер» (номер 3, 2022), является прямым отражением времени, в котором мы живём: «и войны барабан различаем вполне – / и знамёна былые подобраны». Оригинальное оформление строк делает стихи отстранёнными, словно бы они наблюдают за происходящим со стороны, и потому способны охватить реальность глубже и шире, во всех её мрачных проявлениях: «спят на плахе прохладные головы».

 

* * *

в заповедной стране где со мною сурок –

 

посещает астрал и психолога

 

оживают железные звери дорог

и шпионы пришедшие с холода

 

и войны барабан различаем вполне –

 

и знамёна былые подобраны

 

где подолгу гуляют при полной луне

доберманы и мэны не добрые

 

будь готов если ты не любимец богов –

 

привести свою жизнь в соответствие

 

с прикладным катехизисом сук и воров

и отдаться в любое отверстие

 

в заповедной стране где лукавый царёк

всё никак не простится с любимою –

 

на войну колобок катит лоб и лобок

и трактует на тракте с дубиною

 

и сбывается всё что случится во сне –

 

стынут реки светлеющим оловом

 

мчат горячие люди на красном коне

 

спят на плахе прохладные головы

 

и земля никуда не уйдёт из-под ног –

 

словно мстители неумолимые

оживают железные звери дорог

 

и меня окликают по имени…

 

Стихи двух отличных поэтов, Александра Радашкевича и Нины Косман, напечатаны в журнале «Интерпоэзия» (номер 2, 2022). Представленный цикл Нины Косман многопланов и культурно насыщен, каждое стихотворение в нём напоминает притчу, но в то же время совершенно лишено излишней назидательности. Библейские пласты переплетаются с иными историческими эпохами, и за всем этим звучит спокойный мудрый голос автора. Стихи Александра Радашкевича оригинальны, чрезвычайно музыкальны и обладают собственной системой внутренних рифм и перекличек. Границы этих стихов кажутся размытыми, всё в них течёт и переливается, сталкивается и взаимодействует, создавая очень живое и динамичное письмо.

 

Нина Косман

 

ЦИКЛ О ГОЛОВЕ

 

1.

 

А ты, что вошёл сюда весь в перстнях,

но без головы,

оставь свои перстни у входа,

а голову надень – вон висят на крючках, как шляпы;

негоже без шляпы входить в мой дом.

Какую голову снимешь с крючка,

та и будет твоей:

снимешь голову убийцы –

станешь убийцей;

снимешь голову глупца –

станешь глупцом;

а вдруг повезёт и достанется тебе голова мудреца

и проживешь мудрецом всю жизнь.

Так тебе и надо, скажут,

так тебе и –

за то, что не смог отличить хорошую голову от плохой,

за то, что не знал, не понял, не смог.

А будешь хныкать по дороге на казнь –

мол, все головы на крючках как одна,

что голова мудреца,

что голова убийцы –

так хнычь сколько влезет,

ты носитель своей головы, а не я,

ты её властелин и хозяин,

с тебя и спросится.

А на эшафот поведут

не тебя, дурака с чужой головой убийцы,

а везунчика с головой мудреца:

ведь глупо выбирать голову в раздевалке, как шляпу,

не удосужившись посмотреть, что у неё внутри.

 

Александр Радашкевич

 

НАПРОТИВ

 

Когда я жил себя напротив, в необитаемых

краях, где нежелательное лето и неподобная

весна, мне снились сны постылой яви да

память за душу драла, я складывал года

в чулане, где дуются просроченные банки и

киснут в склянках огурцы, и колесил по

съёженному миру, разгуливая вязкую тоску

и упиваясь дном бездонным, сквозящим

радугами мглы, взлетал на качелях лианных

по воле зеркальных ветров и рушился

в тартарары, потом забрел к себе случайно

на рюмку лунного вина с румяной бабушкиной

пышкой, и мы друг друга не признали, но стали

рядом зимовать, тасуя крапленые карты,

листая истлевшие книги с улыбкой напрасных

миров, где верят небу раз и никогда, где вял

и я себя напротив, как вы, все вы, кто никогда

себя не встретил на мимо прожитой земле.

 

Надеюсь, что во время прочтения этого обзора вы заметили, насколько разнообразны представленные в нём авторы – и в выборе тем, и в формировании собственной поэтики: здесь присутствуют и обращение к библейским темам, и предельная концентрация на настоящем, а приверженность классике зачастую соседствует с авангардными экспериментами и поиском собственного уникального голоса.

 

 

[1] «Адам» – по-казахски «человек» (прим. автора).