Обзор литературных журналов

Автор публикации
Ольга Кравцова ( Россия )
№ 2 (46)/ 2024

Обзор поэзии диаспоры весенних номеров литературных журналов 2024 года

Обзор весенних номеров литературных журналов 2024 года начинается с оригинальной публикации Юрия Гудумака «Логическая география Дождливой горы…» в журнале «Волга», (№3, 2024). Её полное название «Логическая география Дождливой горы / прежде чем перейти в серый зимний трехсотшестидесятиградусный иммерсивный монохром» сразу дает понять удивлённому читателю, что он имеет дело с чрезвычайно нестандартным авторским восприятием и толкованием действительности, окружающего природного мира. В названиях четырнадцати стихотворений, составляющих подборку, легко определяются и её главные герои, и творческий (географический) художественный метод автора: «Наветренный склон Дождливой являет собой подветренный», «Adonisvernalis: акварельный гербарий Дождливой горы», «Гора-метеор: Дождливая в августе», «Обратная сторона Дождливой: ни жива ни мертва», «Ребро, путь, узел, вершина», «Локализовать Дождливую», «Наша идея тождества», «Даже когда Дождливая не гора, а метеорологический феномен», «Логическая география Дождливой горы», «Уходя не дальше, чем позволяют просторы Яблоны», «Интровертная долина», «Идеальный вариант хорологии», «Прежде чем перейти в серый зимний трехсотшестидесятиградусный иммерсивный монохром», «Таинственная Tabula Geographica Moldaviae». Такая философско-описательная и детальная, подробная «ода» окружающей природе была достаточно распространена в литературе, начиная с древних путешествий («хождений»), начиная с осмысления художественно познаваемого мира.

В поэтическом тексте Юрия Гудумака этот мир подан и передан научно-познавательно, сопровождён авторским рассуждением, а метеорология, биология, логика и математика становятся точными и изящными инструментами художника и внимательного учёного. Его интересует «арктический круг», «арктическое солнце», «распределение света», «диффузия цветовых нововведений», «Многоразличный характер поверхности, / распределенной по градиентам, стянутой потенциалами». Географическая дистрибуция элементов живой природы и неживой… И в этом его главная задача – «сказать о вариабельной сущности местности» и многом другом.

Очевидное не мешает тому,
что, осторожничая, я начинаю думать,
будто в этой местности, – каковая, не забыть бы,
имеет склонность* (*ср.: греческое klima, наклон)
до поры до времени запропащаться внутрь
арктического круга, или, что то же,
в круг арктического солнца, –
будто в этой местности зацветает не оно, а другое солнце –
подобно экваториальному восходящее до зенита,
и ошибка в определении местоположения простирается
на сколько-то градусов географической широты,
являя противоположную крайность климата.

Эти наполненные лиризмом описания и для читателя становятся увлекательными и любопытными: «Раскаленные буравчики его отвесных прямых лучей, / пылающе-огненный цвет его палящей стихии». Авторская стихия необыкновенно поэтична. Заинтересовавшись, к примеру, ярким латинским термином, можно пойти дальше и в словаре по ботанике или указателе растений найти и прочесть, что adonisvernalisгорицвет весенний (Фармакопея VII) – многолетнее травянистое растение из семейства лютиковых (Ranunculaceae), распространённое в средней Европе, в Польше, на юге Украины, в Крыму.

«Дождливая гора», «Гора-метеор», «Дождливая в августе» – и есть его главная лирическая героиня. Поэтом глубоко раскрывается смысловая игра названия, термина и эпитета, эпитета как названия.

Дождливой;
Дождливой,
которую делает видимой дождь;
Дождливой, которая называется так,
хотя по склонам ее стекают
одни лишь потоки воздуха.

На уровне ассоциации сюда же вплетаются античная эстетика и реалии, например: «превращает адонис в акварельный гербарий».

Знойное марево августа –
обожжённая глина, известь… смирна, ладан, камедь –
инвертирует псевдо-Аристотелево
«в человеке больше земли, чем дыма»

Или же: «Ребро, путь, узел, вершина – / как первичные термины теории графов». И, таким образом, «уходя не дальше, чем позволяют просторы Яблоны», поэтом познается и создается всё уникальное пространство бытия.

 

Образные стихи Ирмы Гендернис под общим названием «Как уйти от кругосветки…» и опубликованные в журнале «Волга» (№ 5, 2024) несут несложную, но выразительно поданную мысль; уже пережитое, прочувствованное переживание, глубоко и изящно зафиксировавшееся в поэтической строке: «ещё трещат его дощечки / и неподставленные щёчки / в микроволнующейся печке / подогревают эти строчки».

открылось личико кавычек –
и пелена распеленалась
снег голышом пошел из ручек
автоматических – на слалом
а был уже совсем на сломе
характера, на пластилине
и настелил соломы в доме
и ручки расписал по глине…

События и реалии внешнего мира часто подаются в игровой манере, хорошо передающей эмоцию поэта, чаще – горькую фиксацию настоящего момента: «текст разбит при авторлоо / (армия любви, алло) / на границе тьмы и слова / не темно и не светло»

лунного ли пересветца
ин.агент – имажинист
тридевятого коленца
лесенки то вверх то вниз,
о, лиса-минималисса,
рыцарь в латах милоты,
воробьянинова киса,
не синицкая ли ты?..

 

Подборка Евгения Минина «Не одни на земле» в журнале «Дети Ра» (№2, 2024)состоит из коротких стихотворений, ключом к которым служит чёткое и броское название: «Зарисовка», «Доброта» или «Старая кошка». Внимание поэта часто фиксируется на животных – возможно и потому, что они стали наиболее подлинной и искренней частью реальной жизни: «Подобрали собаку на улице, / а кота принесли с помойки» и т. д. Схваченная взглядом картинка становится живой и подвижной.

стартует неделя – бегут сумасшедшие дни
будильник для них – стартовый пистолет
захлебываешься во времени – не утони
рано ещё болтать с боженькой тет-а-тет
он ещё не открыл свой для общенья чат
радуют ветви вновь молодою листвой
птицы поют за окном кошки рядом урчат
смотрит жена в глаза – если открылись – живой…

 

Стихи Заира Асима, в подборке «На берегу солёного времени», вышедшие в журнале «Дружба народов» (№3, 2024) представляют читателю внутренний диалог героя с прошлым, но восприятие этого прошлого раскрывается с помощью концепта света или его производных: «вспышка памяти», «Всё ушло, даже память / невесома», «Фотография – путешествие в прошлое. / Гладкие осколки стекла / на берегу солёного времени», «Только на закате солнце / позволяет видеть себя, / как фотография». Стекло здесь также проводник света, а свет, проявленный во всем, в «нас», «в сиянии сна», вероятно и есть «часть всего».

все мы
летим в разлуку
в ничью свободу
в лёгкую безликость
смеясь и радуясь
друг другу
будущему прошлому
как будто мы и есть
солнце вино трава

Такое мироощущение может зазвучать и очень трагично, но эта трагедия тоже растворяется в смешанном потоке, круговороте жизни и смерти.

ветер разносит салфетки чеки чаевые
они летят по улице как листва
как невыполненные обещания
бессмысленные цифры и даты
круговорот ежедневных усилий
продолжающийся поток
попыток желаний лиц
полёт безличного дыхания
букв имён и смертей

Строки: «ничто не стоит на месте / камень меняет форму / как чувство погружённое / в свою плотность» – удивительно прозорливый общий итог всему сказанному.

 

Подборка стихов Сухбата Афлатуни (Евгения Абдуллаева) «Будет свет» в журнале «Дружба народов» (5, 2024) словно бы продолжает тему нашего предыдущего автора.

неудачник
да: неудачник
объективно – хоть смейся
хоть плачь

в голове мерцает задачник
с вариантами
неудач

да и время года такое –
осень: что с неё взять?
дождь и снег

он стоит над грязной рекою
задачки решает в уме

математик –
и математик
неплохой (репетитор и проч.)

он выходит в ночь как лунатик
и глядит на реку и дождь

ничего – всё будет иначе
будет праздник
будет свет

в серых водах тонет задачник
дождь переходит в снег

В бытовой зарисовке диалог света и темноты у поэта находит своеобразное решение, рождается выразительный образ – Марса «на красном коне». Заключение всего звучит как будто между прочим: «лишь время / шумит как сад – течёт как молоко / со скатерти – и бьёт струёю в темя», «и эту тьму / я снова как-нибудь переживу / и эту боль».

 

Что касается темы времени, то ее продолжают стихи Константина Шакаряна, опубликованные в журнале «Звезда» (№ 4, 2024). Его очень пастернаковский диптих «Тысячелетье на дворе», открывающий подборку, становится вполне мелодичной нотой к известной философской проблеме.

Не на улице время – всегда на дворе.
На дворе, возле самого дома.
Подступило – не сдвинешь – подобно горе,
Скороспелым пространством ведомо.

Что ему – перелезть через старый забор,
Воровато прокрасться к калитке
И обжить и обречь этот маленький двор
Ежедневной тревоге и пытке?

Ни забора давно, ни калитки – одно
Только время стоит, как стояло.
Разрослось, загустело, забило окно.
…И кричим мы в оглохшее это окно,
Что пространства и времени – мало.

 

Публикация стихов Бориса Парамонова «Мело Гоголем» в журнале «Звезда» (№5, 2024) открывается внезапным утверждением, перетекающим к старинному философскому вопросу, и эта интонация чётко сохраняется у поэта по ходу всей подборки:

Будет света вдоволь,
просияет падаль.
Но душа готова ль?
Но психея рада ль?

Но вопросы бытия «Кем назначаются ночь и день, / как сочетаются свет и тень» ответа в поэтическом тексте так и не находят. И всё же речь поэта оригинальна, и в ней внезапно раскрываются известные архетипы.

Волга впадает в Каспийское море,
лошади сено едят и овес.
Ветер гуляет на вольном просторе,
баба, кобыла и воз.

Но, возгоняя в поэзию прозу,
просто ль словами шаля:
легче кобыле без бабы и возу,
чем жеребцу без шулят.

Волга впадает снова и снова,
путь измеряют верстой.
А Холстомер, возвратясь из ночного,
меряет холст холостой.

 

Большая подборка стихов Татьяны Вольтской «Сквозь нас» вышла в журнале «Знамя», (№3, 2024). Удивительно, насколько каждая публикация поэта обладает своим собственным сюжетом, интуитивной постановкой, чуткой оркестровкой всего текста, глубоко лирического пространства стиха. Стиха, всегда христианского и человеколюбивого. И в этот раз они начинаются с самой необходимой строки: «Прости меня, прости меня, прости меня». А заканчиваются – «Прости мне, Господи, уныние, / Когда весь мир так бел и чист». Открывающая подборку строка повторяется дважды, организуя собой весь контекст этой земной оппозиции жизни и смерти. А дальше перед читателем возникает некое зимнее есенинское полотно, сохраняющее эту характерность, свою ноту, на протяжении более двадцати сравнительно небольших стихотворений, «сквозь меня» и «сквозь тебя», «сквозь нас».

Спи, по-детски свернувшись в калачик,
У беременной вьюги внутри,
И не слушай – пускай она плачет,
И в глаза её не смотри.

Всё оживлёно и пронизано деталями – русскими и даже сказочно-мифическими – «Смотрит змей на голый северный сад», которые словно бы «сшиваются» и элегическими, и бытовыми. Например, хорошо вписанным образом горячего чая, а слова «чай согрелся» становятся знаковыми. Каждый образ закрепляется соответствующей мелодикой, песенной интонацией.

По белым камушкам, сердит,
Переливается поток.
На белом камушке сидит
И смотрит в воду мой сынок.
И отводя волос крыло
И ниже голову клоня,
Не это хрупкое стекло –
Он видит мир, где нет меня.

Или: «Последние мирные годы. / Под вечер на бывшей Сенной / Заканчивают работу / Сапожник, точильщик, портной».

Поэты пишут, как софисты,
На непонятном языке,
А рядом вспыхивают листья,
И жизнь висит на волоске,
В кастрюле набухает тесто,
Ремонт не кончится никак,
И мимо текста, мимо текста
Любовь крадётся на чердак,
И непродвинутый читатель,
С машины соскребая лёд,
То чёрта помянёт некстати,
То над Есениным всплакнёт

Образ лирической героини всегда чрезвычайно выразителен, в какой бы эстетической канве она не выступала перед читателем, её «я» сопряжено и с высшими мирами, и с вечной катастрофой страдающей земли.

Кружится зеркало, похожее на разум,
За спичками комет, за звёздным газом,
А я спускаюсь по холму – туда,
К умершим травам, каменным террасам,
Где смотрит в небо опустевшим глазом
Сухой чертополох – погасшая звезда.

В стихотворении «Светало. Нева текла, как благая весть» каким-то незримым, загадочным образом фиксируется обширное пространство отечественной культуры. В современном стихотворении всё это, ментальное и глубокое, поместилось – и Петербург, и Невский, и Нева – как «благая весть», «И пушкинский силуэт поднимал цилиндр», «И луч отяжелел и провис дугой, / В крови намокнув, в тёмном её вине, / А ключ утонул в Неве и блестит на дне».

А Невский лелеял свою красоту и спесь,
И снег выходил на улицу, в белом весь,
Невидимой тростью отсчитывая шаги
До мёртвой царевны – лежащей в гробу реки.
Коронный кофе – маленький четверной
Непризнанный гений заказывал, над чумной
Страной ни свет не струился, ни шёпот набожный,
И только Пушкин прохаживался по набережной.

 

Публикация Алексея Зараховича «Ерик» в журнале «Знамя» (№3, 2024) звучит своей тихою, почти беззвучной музыкой, как звучит воспоминание, как тиха вода… «Так на поверхности реки – вода лежит». Словно мистическое погружение в древнеславянские времена, к далекому прекрасному мифу, «Нынче небо прозрачно до первых славян», к Истоку, к старинной Деревянной церкви, к вечному паломничеству, к яблоневым садам и полноводным рекам и озерам. Ведь ерик – «это относительно узкая протока, соединяющая озёра, заливы, протоки и рукава рек между собой, а также с морем».

Утренней службы свет восковой влажен
Будто по воздуху Днепр идёт важен
Следом за ним учаны
…Лодки-однодеревки
…Киевские прочане
…Водяного усатые детки
Скрипит Деревянная церковь, поворачивается на оси
Справа облако, облако слева
Чего хочешь, проси:
…Свечной пароходик
На белой полоске воды
Горит, не уходит
Пока мы бежим сквозь сады
Нас яблони видят
Мы яблоки в сумках несём
Никто не обидел
Никто не обидит потом
Скрипит деревянная церковь, отчаливают прочане
Умер я что ли? или в самом начале
Тропинка на пристань
Бежим, задыхаясь вдвоём
Нас яблони видят –
Мы яблоки в сумках несём

«Киевские прочане» – медленно идущие паломники, каждый со своим огоньком свечи. Так поэтом создается иллюзия течения, воды и времени, времени и воды, «Бессмысленная пляска поплавка». Череда возникающих образов восходит к равновесию, гармонии образов языческих, евангельских и библейских: вода /река /лодка / рыба /камень /сады/ деревья /яблоки /птица / крестик / чудо. И, если интерпретировать текст исходя из звукописи, то вспомним и о том, что, например, Почайна – легендарная, практически исчезнувшая река в Киеве, правый приток Днепра, вытекала из Иорданского озера на Оболони.

Деревья пьют воду как дети
Большими глотками, холодными
Словно река на рассвете
Пьёт воду – по руслу вода поднимается в Киев
Всё выше и выше
Река поднимается следом, и птица ночная
За реку крылом зацепилась и плачет, и хнычет:
– Прости, я нечаянно,

нечайно, нечайно…
Иду, зацепившись за реку. Рыбацкие лодки
Кружат надо мною, и вдруг – улетают к заливу
– Там Киев, там Киев!
…А рыба сорвалась. Как леска – дорога порвётся
И сразу же – Киев

Всё это живое дыхание жизни растворяется в облаке, белом, небесном: «…Вот и белое облако, будто бы пар из притвора / Где язычники жмутся друг к другу, чтобы согреться».

Но тем ярче краткий сон
Освещённый куполами
Где звонарь под небесами
Княже мудрый за столом

И – «Сядет облако с краю».

 

Стихи Сергея Гандлевского «Четыре стихотворения», опубликованные в журнале «Знамя» (№4, 2024) ещё раз дают возможность увидеть хороший образец подражательно игрового, интерпретационного и цитатного стихотворения, отточенного и изящного.

Вторая строфа первого из них – сразу узнаваемая интерпретация легендарного пушкинского «Пора, мой друг, пора!» (1834 г.), восходящего к дружеским посланиям и элегиям и вдохновившего многих одаренных поэтов на собственное осмысление и даже диалог (когда трагический, а когда даже комедийный) с великим предшественником. Хорошо это, или «ужасно», но – «переиграть нельзя».

Они останутся, ура, мой друг, ура!
А мы с тобой – и говорить неловко.
Что ж, догорай, горящая путёвка
на базу отдыха, где воля и покой!

Похожая метапоэтическая игра присутствует и во втором.

Когда ты старый и тебя Кенжеев
сажает в Chinatown на автобус
в Бостóн или на местном русском в Бóстон,
минут через 5–7 вполнеба слева,
как призрак в балахоне на ходулях,
из-за реки встаёт Манхэттен.

И ты, поскольку стар, глядишь в окно
такой весёлый и печальный –
восторг прощальный твой Нью-Йорк прощальный.

Ассоциация читателя всегда очень индивидуальна, но: «И как могла я ей простить / Восторг твоей хвалы влюбленной» вспомнятся ахматовские строки («Царскосельская статуя», 1916.)

Что за чудак-человек по улице Бáрнова ночью
еле плетётся, твердя «Москву кабацкую» вслух?
Экое кири куку! Это старый и трезвый Гандлевский
делает вид на безлюдье, будто он молод и пьян.

«Князь Потемкин во время очаковского похода влюблен был в графиню ***. Добившись свидания и находясь с нею наедине в своей ставке, он вдруг дернул за звонок, и пушки кругом всего лагеря загремели. Муж графини ***, человек острый и безнравственный, узнав о причине пальбы, сказал, пожимая плечами: «Экое кири куку!»» (Пушкин А. С. О Потемкине // Собр. соч. в 10 т. Т.7)=

 

Подборка стихов Веры Зубаревой «Лукоморье у берега» в журнале «Нева» (№4, 2024) возвращает нас к вечным, или классическим вопросам – бытия, времени и памяти. Воспоминания для героини – повторяющийся фильм, кино – «В зрительном зале улицы – глубина». «Все из этого фильма родом мы. / Вход – на линии береговой. / На табличке: «Билеты проданы». / В зале памяти – никого».

Дубль первый, пятый, двадцать третий...
Ночь за ночью,
Кстати и некстати.

Сценарий повторяется, но ведь и героиня сильнее внешнего натиска жизни. В лирике Веры Зубаревой воспоминание всегда очень детально, а ассоциативный ряд точен и в скрытой на первый взгляд метафоре. Если родной дом, детство кажутся героине украденными, «Лукоморьем у берега», то эпиграф «Кто на улицу попал – Заблудился и пропал» из сказки «Краденое солнце» Корнея Чуковского для смыслового поля стиха, открывающегося строчками «Закрой глаза, и это все придет, / И мы причалим в мир довзрослый»– становится неким прямым попаданием.

Сложно сказать – возможно ли применить ко всей подборке термин «одесский текст», как подобная филологическая метафора применяется к лирике определенной ноты и направленности, но совершенно ясно, что стихи раскрывают свой смысловой и эстетический потенциал именно в этом ключе. Ведь «Город» – герой, он многое пережил и многое видел, и неизвестно, что ещё у него впереди. Он – «Город-притча», «Этот Город не вытравить, / Этот Город не сжечь». И ключевое стихотворение «Одесса», как и последующие стихи, очень хорошо это передает. А строка «Город в ожидании белокрылой чайки» звучит невероятно символично.

Долгий вечер тянется к сводам окна.
В зрительном зале улицы – глубина.
Рампа бордюров в свете мелькающих фар.
Ветры надули лунный блестящий шар.
У нее глаза цвета морской волны,
Летнего неба, утренней глубины,
Бликов на яхте, изумрудной росы.
Так она грезится башням в эти часы
В сумерках Города, в ритмах его морей,
В переплетеньях уличных фонарей.
А заодесье
замерло дотемна...
Что в этой пьесе?
Только бы не война...

Образ-символ солнца очень важен для всего большого текста, он организует все пространство вокруг говорящей, прочитывающей эти стихи лирической героини, ее внутреннего наблюдателя.

Кружит больная память –
Стон в обгоревших лохмотьях.
Кто их сумел с ней сплавить?
Стали ее плотью.
Воет: «Уж скоро, скоро
Заполыхает солнце.
Сбросьте его с собора,
Пусть оно разобьется...»

Или: «Улицы те же. Названья другие. / Кто-то сторонний взялся их править. / Бродит по Городу ностальгия, / Хочет уткнуться в детскую память. / Может, все еще однажды вернется – / Ветка акации белокрылой, / Памятник, площадь в утреннем солнце... / А иначе зачем это все было?».

Подборку органично дополняют два лирических цикла – «Пушкинские мотивы» и «Шекспириана». Их общий смысловой контекст можно обозначить одной строкой автора: «Чума во всем, чума везде». В первом продолжается заявленная выше тема «Лукоморья», тема города – «В Городе ввели комендантский язык. / По улицам снуют натренированные овчарки». В «Шекспириане» раскрывается абсурд чудовищной современной пьесы – «Нет повести печальнее на свете – / Шекспиром обрядился генерал. / Сражаются Монтекки с Капулетти. / Мир смотрит грандиозный сериал».

 

Стихи Камиллы Вали в «Новом Журнале» (№ 314, 2024) – философское и внимательное, негромкое созерцание внешнего мира, «где спит укрытый тенью книгочей». И возможно мир это тоже «часы с кукушкой». В строке прячется печальное и тихое, но всё же – восхищение круговоротом бытия, что в первом стихотворении подчёркивается кольцевым построением строфы. Слово автора точное и выразительное.

застывший сад и тишина кустов
так лето зрит палящими глазами
каление травы под небесами,
сиесту звуков, замиранье слов

Внимание поэта фиксирует детали и это рождает удачный и яркий образ: «бледнеет в отдаленной синеве, / вплетается косичками дорог / в ней воздухом припудренный Моне, / в ней солнцем поцелованный Ван Гог».

птенец механической птицы
как будто чего-то боится
не бойся, не бойся... небось,
протягивать крыльями руки
и слушать сердечные стуки
тебя научает любовь

мы дети, приемные дети
кукушка поймала нас в сети,
чтоб звонко выталкивать в мир,
распахивать дерева дверцы,
простукивать робкое сердце,
прокукивать годы в эфир

а вечное между часами
достанется папе и маме,
ушедших под речитатив
пластинок покоцанных. скрежет
иглой круг виниловый режет
немецкая кукла кричит

о чем она – даже не знаю
зачем-то играет словами
луны желторотый помет
кукушка кукует часами,
но стрелки вращаются сами
и время мехами поет

 

В стихах Виталия Амурского, опубликованных в «Новом Журнале» (№ 314, 2024) раскрывается тема раскола, «Расчлененной надвое родины», тема повторения или пересечения времен, «меж явью той / С явью нынешней». В первом стихотворении «Перед суриковским холстом» трагизм такого раскола заявлен с первой строфы:

Не терзаюсь, как прежде, вопросами:
Та ль Московия еще – не та ли?..
Будто шрам, след саней Морозовой
Разделил нас по диагонали.

 

Круговорот времени открывается также в публикации Игоря Вишневецкого в журнале «Новый мир» (№4, 2024) и названной «Осенние размышления». Она состоит из двух частей, представляя собой пятнадцать перекликающихся сонетов. Первые три, «Среди ноябрьских деревьев» – это монолог героя, или размышление сознания, погрузившегося в «необоримое» пространство леса, читающего деревья как живые, вечные книги.

Лес облетевший, ветреный, пустой...
Вот был бы я ветвистым исполином
(его качает ветер надо мной),
дышал бы я необоримым, длинным –

за веком век – дыханьем за чертой
словесных мыслей, думал протяжённым
сознанием про то, что круговой
свой ход свершает время по вершинам 

Сравнение, вольное или невольное, такая живописная наглядность предоставляют герою возможность в полной мере ощутить повторяющиеся закономерности бытия: «В лесу таком у каждого своя / и доля и недоля. Круговое / движенье не выводит за края / того, что и движение прямое». Поэт указывает точную дату и время увиденного и перенесенного им в стихи: «7 ноября 2023. В Лесопарке при Енотовом ручье, у ручья, за час до заката», что еще одним, каким-то акварельным мазком дополняет сказанное.

В следующей части, «Ещё двенадцать сонетов», читателю открывается лирическая и глубокая авторская рецепция мира «Энеиды» и Трои, кораблей и моря, время «сегодняшнее» и тень «грядущего».

Ну вот теперь-то есть о чём писать!
Из пепла воскресающая Троя
сияет в новом образе. Печать
грядущего отметила героя.

Грядущее же, как сумел понять
Блаженный Августин, – не что иное,
как прошлое, какое, глядя вспять,
в сегодняшнем отвергли мы – иное 

сегодняшнее (приняв выбор, мы
приблизили его) – преображенье 
на новых основаниях, каких

 не понимают слабые умы, 
чьё от пожара замутилось зренье.
Сегодняшнее звоном полнит стих.

 

Подборка стихов Ульяны Шереметьевой «Островок Февраля» в литературно-художественном журнале «Гостиная» (вып. 121, Весна, 2024) очень живописна и обладает интересной мелодикой, своеобразной авторской интонацией. Примечательно, что такая самобытность, или же такая характерность, отчасти позволяют соотнести образ, созданный в стихотворении, с самим его автором: «Но, может, разгадав житейский вздор, / он пробует, былое отпуская, / соткать в мозгу тантрический узор, / иную событийность запуская».

Час придёт, и Рука творящая
вновь любви отворит исток –
вспомнишь силу её манящую,
вспомнишь в венах её поток –
всё, чем дышится и чем бредится,
коль ты женщина на земле…
Но сейчас, пока ты Медведица,
пристань звёздная вдалеке…

 

Публикация Бориса Херсонского «Жить с оглядкой» в журнале «5-я волна» (№2, весна, 2024) начинается с монолога-рассуждения, чередуясь с констатацией, этот монолог и создаёт (воссоздаёт) трагическое полотно окружающей реальности. Рассуждение перетекает в перечисление, внешне – всего, что видит глаз, свершившихся фактов или исторических событий, текст сильно уплотняется, а броская деталь часто служит основанием / обоснованием для четкого и конкретного вывода. Как известно, такой подход, или метод, в том числе оптическое вычленение детали распространено в текстах Иосифа Бродского, что в дальнейшем и стало его идиостилем.

Оглянешься. Ох, куда же нас всех занесло.
В зимнем парке голая девушка опирается на весло.
Гипс не умеет дрожать на железном каркасе.
Скоро выборы. Всюду плакаты: Голосуйте за меньшее зло.
Безразлично, какое столетье и какое сегодня число.
В конечном счете любая очередь – это очередь к кассе.

Все шесть стихотворений строятся по этой схеме, батальное – война и её реалии – постоянно находятся в центре внимания поэта. По ходу уплотнения текста, его насыщенностью деталью и эмоцией, нарастает и внутренний накал, психологическое напряжение, передающееся и читателю.

ожидание катастроф лучше самих катастроф
альманахи покуда полны величавых строф
нет что ни скажи хороши предвоенные годы
сводки с фронтов все равно что прогнозы погоды
а Бог это Бог-воитель и имя ему Саваоф
трудно в ученьи легко в бою врал господин Суворов
и не сводят девушки восхищенных взоров
с тех для кого не хватит ни крестов ни голгоф

 

Ещё одна подборка стихов Бориса Херсонского «Ледниковый период жизни» опубликована в журнале «Тайные тропы» (№2 (6), 2024). Она отличается большей автобиографичностью и эмоциональной глубиной. Эмоция словно бы «прошивает» все стихи своею общей, трагической нитью, одновременно окрашивая текст новыми, присущими только ему оттенками: «Видно, напялил я на себя идентичность-обманку. / Вот, лежу на чужой земле, вывернут наизнанку. / Как брошенная одёжка, скомканная бумажка / с черновиком судьбы. Видно, вышла промашка. / Между двух рождественских дат, между двух новогодних. / В вашем доме нет второгодников? Неправда, я – второгодник. / Я выбросил свой дневник и затасканные тетрадки. / Не буду в ваш монастырь свои нести непорядки».

В детстве я видел маму,
штопающую носки
на перегоревшей лампочке
или на набалдашнике слоновой кости,
оставшемся от прадедовского чернильного прибора.
Я видел отца, читающего медицинские руководства
при свете керосиновой лампы.
Я видел девять счётчиков в коридоре
нашей коммунальной квартиры.
Я видел девять лампочек и девять
кругов для унитаза, каждый на своём гвоздике,
в крошечном коммунальном сортире.
Я ещё не знал, что девять кругов –
это цитата из Данте.
Я стоял в очереди за белым хлебом,
и на моём предплечье,
точнее, на его нижней трети,
точнее, на его тыльной стороне,
был написан номерок – химическим карандашом, –
напоминающий освенцимский номер.
Эти воспоминания
позволяют мне
уверенно смотреть в будущее.
Сквозь пелену военного времени
видеть время послевоенное.
Подводя итоги минувшего года,
увидеть итоги жизни.
Смерть – дело житейское.
Мама штопает прохудившийся носок
на перегоревшей лампочке.
Мама оставила меня одного
в длинной очереди за белым хлебом,
с фиолетовым номером
написанным на предплечье
химическим карандашом

 

Публикация Людмилы Херсонской «Дикие птицы» вышла в журнале «5-я волна» (№2, весна, 2024). В каждом из восьми стихотворений сохраняется своя загадка, которая, при всей ясности описываемой картины, так и остается для читателя неразгаданной. Словно бы поэт оставляет некое «воздушное» пространство для его интерпретаций: «за ней приходили дикие птицы / неловко, впрочем, кого стыдиться, / распахнутая настежь железная сила / со всеми пожитками ее уносила, / острые крылья открылись в теле, / мертвецы и раны за ней летели, / летели и те, кто не сумел родиться, / какие-то дикие птицы».

И конечно, в каждой строке сразу же ощущается, что война и смерть не просто тема для поэта, но катастрофа и трагическое личное присутствие: «только бы не умирало, / только бы все воскресло. / сон, случайно разлитый, / ничком лежит на полу».

она с собой таскала шаль для Бога
укрыть Его холодною зимой.
зимой у них недобрая дорога –
застудится, простынет Боже мой.
в дороге, где село – выходят гуси,
где кладбище – выходят мертвецы.
какой-то мальчик едет "до бабуси",
ест яблоко, работают резцы.
такой затылок зябкий у ребенка,
от яблока останется кочан,
а там внутри и мозг, и селезенка,
и жалко ей, что худенький пацан.
она еще поскачет по ухабам,
она еще проедет кагарлык,
потом расскажет всем соседским бабам,
как Бог замкнулся, от людей отвык,
вот Он стоит у трассы, голосует,
Ему еще и ехать далеко.
садись со мной, здесь тихо и не дует, –
и шаль накинет, и вздохнет легко.

 

В подборке стихов Полины Барсковой «Итоги года, или Безумцы 9-й улицы», опубликованной в журнале «5-я волна» (№2, весна, 2024) начиная с первой фразы «Здравствуй, моя отвратительная гостья на букву Д.» читателю открывается мир героини, в котором тоже живут свои непростые герои, «безумцы», её неожиданные собеседники: «Депрессия – безумица – нищенка, / Кого-то вечно ждущая на углу / Рвущая нежно книгу / Превращающая в золу / Превращающаяся в золу», «Д – декабрь, депрессия, дело; / Кому служить и куда идти / Уже все равно», «Клио, автобусная попрошайка, / Примеривает елочные игрушки – / Пирамидки шары и белочки и прочие безделушки», «Безголосы и серы мы тут. / В Царстве тени Орфей искажает / В райском саде Орфей искажает / Тех, что плачут, и тех, что цветут».

Но вывод делается правильный:

Хрипит мне нищенка:
Благодарной будь
Терпеливой будь
Пока еще дождь и пепел касаются нас – мы есть.
Заиканье ветра, несклеванных ягод гроздь.

Отшумевшее время только ярче, глубже и сильней вырисовывает в памяти прошлое, и её одинокое размышление становится проявленным и четким. Возможно, написанное ближе к дневниковой записи, но и в этом случае она очень лирична.

В музее С. И. Параджанова я поняла, насколько дела мои плохи,
Возле музея С. И. Параджанова я поняла, насколько дела мои хороши.
Как я ненавижу любить музеи – все эти вздохи-прахи
Гниющие оболочки очистки рваньё души;
Но не в этом случае: поскольку сам подсудимый
Был сделан из блёсток, кружев, пуговиц, крокодильих слез –
“Как лицо твоё залито солнцем солнца,
Любимый”.

 

Можно сказать, что публикация Олега Дозморова «Лёгким взрывом» в журнале«5-я волна» (№2, весна, 2024) – лирическая кинолента воспоминаний, но она наполнена горьковатой тенью современной реальности, а деталь прошлой жизни перекликается с этой молчаливо-эмоциональной, не смирившейся, теневой горечью сегодняшнего батального дня. Игра с говорящей деталью и словом рождает интересный образ: «Уж если воровать – то музыку, / а никакие не слова, / а эту вот dorozhkurusskuju, / когда kruzhitsagolova», «Я постриг виноград в феврале, / было голо, день мрачно глядел, / я не думал о будущем зле / и в виду ничего не имел», «Только стриженый мой виноград / не фрустрировал от новостей / и ответил на “Смерчи” и “Град” / легким взрывом зеленых ветвей».

Тетя Надя подарила
маме «Красную Москву»,
чтоб воспомнить то, что было,
что, кукареку

для элегьи неизящной,
грубой и простой,
убиралось в дальний ящик,
доставать –ой-ёй.

 

Публикация Юлии Немировской «Полмира в прицельной сетке» в журнале «Тайные тропы» (№2 (6), 2024) – сильная, оставляющая свой индивидуальный, «неусыпный» осадок после прочтения, хорошее воплощение оригинального замысла поэта. Как будто он говорит – так и должно быть, так и задумано. И, вероятно, даже какому-то поэтическому мастерству – возможно было бы отойти на второй план ради реализации этой своей идеи. Донести свою мысль, ведь «весь белый свет орёт как красный петух».

хочется снова попробовать: вдруг изменился вкус 
ночи, детской сладости, слова искус, Иисус 
снова взглянуть: море в окне не мелькнёт ли 
там, где только холод, деревья, ведьмы на мётлах

Или:

вот мои пальцы спиртом растёртые
чтоб не щипало от имбиря
в них невидимое родное – мёртвым
а шерстяное родное – зверям

Кажущаяся перенасыщенность, многопонятийность текста у поэта становится техникой фиксации внезапно возникающего, в мысли и в моменте, в секунде жизни, чувства. Поэтому такая открытость, откровенность: «люди разлюбили моего Христа / ведь слова о нём превратились в пули / люди распяли рыбку и стали / ей молиться / к ним другие примкнули / я сегодня тоже молилась рыбке / над eё крестным трепетом плакала / в новостях не было букв / ошибки / метеорологии тихо капали / и наполнился воздух водой до краёв / так что можно скинуть руки и ноги / чтобы блеклой нежностью плавников / одолеть надоблачных рек пороги».

Или, теперь уже и вовсе незаживающее, в самом первом стихотворении из шести – «Обмен телами»:

Прихожу на пункт по обмену телами.
Служительница предлагает: в щенка беззаботного, в лошадь,
чьи бока сверкают, в мужа юного, чьи очи пылают,
в дерево, чей ствол приятен на ощупь.
– А примерить можно? – Да, отчего ж не примерить?
Проходите. Примерочные женские все направо.
Внутри щенка горячо. Внутри дерева больно, твердь.
Юный муж всё не сладит с плотью, а лошадь дурного нрава.
– Так они, – говорю, – они теперь станут мною?
Этим телом с хромой походкой и давним артритом?
– Да, а чем это плохо? Впрочем, в связи с войною
очень много свободных тел: всё от-рыто, от-крыто.
– Значит, это сплошь мертвяки? Выходит, я забираю
неживую плоть взамен живой и болящей?
– Что ж такого, гражданочка? Ведь сейчас открыты все двери рая.
И решайте скорей. Там путёвки бесплатно, горящие.

 

Подборка стихов Анны Гальберштадт «Своё-чужое время» в журнале «Тайные тропы» (№2 (6), 2024) обращает читателя к одной из самых кровавых и трагических страниц мировой истории – геноцида и агрессии. Тема времени, начиная с соответствующего вопроса, раскрывается в этом ключе: «Всему своё время или чужое время? / Время всякой вещи под небом, / по которому огибают дугу дроны? / Время рождаться в госпитале под бомбами? / Время убивать – чьё это время? И кто убивает чужое время? / Время врачевать, но ведь врачуют не те, кто убивает? / Время разрушать, но кто же будет строить? / Время плакать и плакать, и сетовать, и проклинать, / а что же со временем, когда смеяться, разве его отменили?».

Текст поэта становится всё более свободным, в нём достаточно аллюзий и цитирования, они гармонично вписаны в общее полотно стиха и организованы общей авторской идеей.

«Нет перемен в кануны октября», –
сказал поэт.
Ан нет, октябрь кровавый,
как ястреб, парит над истерзанными
телами еврейских красоток девушек, так беспечно плясавших,
праздновавших свободу
и радость бытия.
Не превратились в ветви руки их,
как у Дафны,
если б, то вырос бы кипарисов лес
на месте фестиваля.
Давайте плакальщицами оплачем
этих невинных и наивных
дочерей, прекрасных, как дочери Иова,
но невезучих.
Хор борцов за справедливость и феминисток
замолк, когда их черёд пришёл.

Или:

На украинском слово «война» – viйна –
женского рода
и даже звучит нежно.
На литовском «война» – karas,
«воевать» – kariauti –
слово мужского рода,
резкое,
как карр вороний,
как nevermore.
Рояль, в который попала ракета в Одессе,
на нём Франц Лист
там играл концерты,
наверное, тоже издал страшный
предсмертный аккорд
перед тем, как совсем замолк

Вот такой, многогранной и талантливой, внимательной к слову и событию, чуткой к литературной традиции, суровому сегодняшнему дню, предстает перед нами ещё одна поэтическая весна.