Отклик уже предполагает то, что произведение или журнал что-то затронули в читателе. Поначалу мне очень трудно было как-то почувствовать «Эмигрантскую лиру», наверное, из-за его названия – для меня оно слишком холодное, аристократично-безликое. Но внутри сам журнал довольно живой, душевный и современный. Благодаря авторам и редколлегии определённо создается впечатление, что он – не роскошь, а самая насущная необходимость.
Но мне показалось, что журналу в первую очередь недостаёт рубрики творчества для детей, возможно также критических и публицистических статей о детской литературе сегодня. Открыла для себя очень хорошего детского автора и мою однофамилицу – Анастасию Орлову, произведения которой опубликованы в одном из номеров журнала. Не знаю, как другим, но мне очень интересно, что творится сегодня в мире детской литературы, включая и стихи, и прозу. Делая десятый проход вдоль детского отдела в нашем книжном магазине, поняла: ну, совершенно ничего хорошего своей маленькой племяннице подобрать не могу. Возможно, только что-то из переизданий Барто, Чуковского и Заходера, и то – с просто отвратительным оформлением. В «Эмигрантской лире» в подобной рубрике можно было бы давать и репродукции картин детских художников, чтобы каждый автор мог найти своего хорошего оформителя. Но это я ушла немного в сторону от темы.
О самом журнале могу полностью подтвердить слова высказавшихся ранее – хорошие авторы, значимые произведения, интересные статьи. И очень многое из прочитанного вызывает мой самый искренний и восторженный читательский отклик.Отклик уже предполагает то, что произведение или журнал что-то затронули в читателе. Поначалу мне очень трудно было как-то почувствовать «Эмигрантскую лиру», наверное, из-за его названия – для меня оно слишком холодное, аристократично-безликое. Но внутри сам журнал довольно живой, душевный и современный. Благодаря авторам и редколлегии определённо создается впечатление, что он – не роскошь, а самая насущная необходимость.
Но мне показалось, что журналу в первую очередь недостаёт рубрики творчества для детей, возможно также критических и публицистических статей о детской литературе сегодня. Открыла для себя очень хорошего детского автора и мою однофамилицу – Анастасию Орлову, произведения которой опубликованы в одном из номеров журнала. Не знаю, как другим, но мне очень интересно, что творится сегодня в мире детской литературы, включая и стихи, и прозу. Делая десятый проход вдоль детского отдела в нашем книжном магазине, поняла: ну, совершенно ничего хорошего своей маленькой племяннице подобрать не могу. Возможно, только что-то из переизданий Барто, Чуковского и Заходера, и то – с просто отвратительным оформлением. В «Эмигрантской лире» в подобной рубрике можно было бы давать и репродукции картин детских художников, чтобы каждый автор мог найти своего хорошего оформителя. Но это я ушла немного в сторону от темы.
О самом журнале могу полностью подтвердить слова высказавшихся ранее – хорошие авторы, значимые произведения, интересные статьи. И очень многое из прочитанного вызывает мой самый искренний и восторженный читательский отклик.
Таня Орлова-Волошина, – прозаик, поэт, антрополог (Кишинёв, Академия Наук).