Вика Чембарцева

Вика Чембарцева
Молдова

Поэт, прозаик, переводчик. Родилась в Кишиневе. Член Ассоциации русских писателей Молдовы(2009). Член Союза писателей Москвы (2011). Награждена медалью «Григор Нарекаци» Министерства культуры Армении «За значительный вклад в деле развития культурного сотрудничества между Арменией и иностранными государствами» (2014).

Участница Форумов молодых писателей России (2009-2014), Международного Фестиваля «Литературный Ковчег» (Армения, 2012-2014), Международного поэтического фестиваля в Генуе (Италия 2013-2014), Грузинского поэтического фестиваля «Во весь голос» (2013), координатор фестиваля молодых писателей Молдавии и Приднестровья «Бессарабская осень» (Кишинёв 2014), литературного фестиваля «Акценты» (Кишинёв 2015) (организатор – фонд СЭИП). Лауреат Международной литературной премии «Серебряный стрелец 2010» (Лос-Анджелес, 2010), 8-го Международного литературного Волошинского конкурса (короткая проза, 2010), V международного конкурса молодых российских поэтов зарубежья «Ветер странствий» (Рим , 2010), казахстанской литературной премии «Алтын Калам-2011» в номинации «Иностранная литература», дипломант и финалист международных литературных конкурсов и фестивалей. Автор поэтической книги «Тебе...» (Кишинев, 2010), поэтического сборника авторов «Шелест олив» (Кишинёв, 2014). Автор, переводчик и составитель (совместно с Еленой Шуваевой-Петросян, Геворгом Гиланцем и Давидом Матевосяном) билингвы современной армянской /русской поэзии «Буквы на камнях» (Москва, «Художественная литература» 2013), автор русского перевода поэтических книг Клаудио Поццани «La marcia dell'ombra /Марш тени» (Ереван, «Зангак» 2013) и «Генуя хандрящая» (Москва, «Гвидеон» 2015).

Поэзия и проза публиковались в литературных журналах и коллективных сборниках Молдавии, России и зарубежья. Поэзия и проза переводились на армянский, узбекский, английский, итальянский и румынский языки. Переводит поэзию с армянского, таджикского, итальянского и румынского языков. Живёт в Кишиневе, Молдова. Страница в «Журнальном зале»:

Цитаты

Вика Чембарцева дебютировала заметно, оказываясь в числе лауреатов одного за другим различных фестивалей, конкурсов и поэтических форумов. При этом она заинтересованно наблюдала за работой опытных литературных профессионалов, быстро училась. Её стих постоянно уплотняется. Метафоричность обретает всё большую устойчивость в строфе, в строке. Поэтический образ настигает предыдущий, словно волна, настигающая волну, мощно накатываясь на читательское восприятие. А выверенный баланс между художнической мыслью и нервным характером поэтического жеста создаёт эмоциональный фон, на котором и происходит кристаллизация самой поэзии.

Чкония Даниил