31 декабря 2017 года были подведены итоги Кубка мира по русской поэзии (http://stihi.lv/top10-2017/35214-top-10.html). Первое место завоевал Роман Ненашев из Самары:
Было страшно и неправильно,
было так, как не должно –
и последняя испарина,
и лицо как полотно.
Ты-то думал, что короткую
спичку вытянет другой
и судьба с пустой коробкою
на тебя махнёт рукой.
Второе место у Майи Шварцман из бельгийского Гента:
Текла река, зелёная от ила, жара глушила перестук мотыг,
к исходу дня работали вполсилы и ждали наступленья темноты.
Подёнщицы просеивали рыльца шафрановые да толкли анис.
Как будто пылью розовой, покрылся чешуйчатым цветеньем тамариск.
Несло гнильцой от ямы за дубильней, лиловой плотью набухал инжир.
Устойчивый, до одури стабильный, тысячелетний возвышался мир.
Помимо основных наград, свои Призы симпатий вручили журнал «Дружба народов», «Литературная газета», «Рижский альманах» и другие издания.
21 марта начался Шестой открытый чемпионат Балтии по русской поэзии (http://stihi.lv/orgkomitet-baltic2017/34603-5chempionat-baltii-po-russkoj-poezii-2017-polozhenije-o-konkurse.html). Он проводится в два этапа. Во время отборочного тура, который проходит c 21 марта по 13 апреля, участники присылают на конкурс три произведения, не опубликованные в печатных изданиях и размещённые в интернете не ранее 1 июня 2016 года. 13 апреля начинается второй этап, во время которого участники должны прислать ещё три произведения, которые никогда не были опубликованы ни в печатных изданиях, ни в интернете. Это условие помогает жюри быть максимально объективным в оценке произведений, участвующих в чемпионате.
В третий раз стартовал Международный литературный конкурс «Русский гофман» (http://www.lgz.ru/article/-3-4-6628-24-01-2018/russkiy-gofman/). В нём могут участвовать поэтические, прозаические и публицистические произведения, написанные не ранее 2015 года. В этом году конкурс взял за основу названий номинаций цитаты из произведений Гофмана. Например, для определения тематики номинации «поэзия» использована такая цитата: «Желания, грёзы, блаженные надежды всегда стремятся перелиться из сердца в сердце». Это выгодно отличает конкурс этого года от конкурсов предыдущих лет, так как раньше работы подавались просто в номинации «проза», «поэзия» и «публицистика». Также в этом году появилась новая номинация: «фантазийная проза». Фестивальная часть конкурса пройдёт с 21 по 26 мая в Калининграде, Светлогорске и Черняховске.
Конкурс «Русский Гофман» проводится в третий раз, но есть ещё более молодые литературные конкурсы, которые, безусловно, наберут обороты и со временем станут популярными. В этом году в первый раз проводится Международный литературный тургеневский конкурс «Бежин луг» (http://vsekonkursy.ru/literaturnyj-konkurs-bezhin-lug.html). На него принимаются рассказы и стихотворения, «сочетающие высокие идеи с совершенством художественной формы и глубокой поэтичностью». Один и тот же автор может подавать на конкурс как рассказы, так и стихи.
Если вы являетесь учителем-русистом, то, несомненно, захотите поучаствовать в XVIII Международном пушкинском конкурсе для преподавателей русского языка (https://rg.ru/lessons/). В этом году на конкурс нужно прислать эссе на злободневную тему: «Язык без санкций. Профессионализм или мужество требуется сегодня педагогу-русисту?» Работы принимаются до 15 апреля 2018 года. Торжественная церемония награждения лауреатов проводится в Москве в рамках Дней города – в первые (или вторые) выходные сентября.
В феврале 2018 года были объявлены победители VI Международного поэтического интернет-конкурса «Эмигрантская лира-2017/2018»[1] (http://webemlira.ucoz.ru/). В номинации «Эмигрантский вектор» победительницей стала Евгения Баранова из Москвы (родилась в Херсоне):
Как искренне вдыхает человек
пот тонкорунных, временных акаций,
когда, тридцатилетен, робок, пег,
идёт к прудам водою надышаться.
Когда осознаёт, что он разбит
лебяжьим небом, говором синичьим,
и всё, что он неслышимо хранит,
вторично, одинаково, вторично.
Первое место в номинации «Неоставленная страна» – у Дмитрия Плахова из Москвы:
воротясь домой через года
позабыл чему семья и школа
миновал витые провода
ров расстрельный где черна вода
КПП и рёбра частокола
для порядка флагом по губам
погранец не глядя клацнул визу
ностальжи по ягодам-грибам
а любовь к отеческим гробам
карацупой подползает снизу
В этом году в интернет-конкурсе участвовали подборки 91 автора из 19 стран, в том числе из Швейцарии, Норвегии, Австралии и даже Новой Зеландии.
Начался приём работ на X Международный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» (http://emlira.ucoz.com/news/polozhenie_o_konkursakh_x_vsemirnogo_poehticheskogo_festivalja_ehmi…). Поэты, проживающие за пределами стран, в которых они родились, могут присылать подборки на конкурс «Эмигрантский вектор». Поэтов, проживающих в стране своего рождения, безусловно, заинтересует номинация «Неоставленная страна». Все авторы, вне зависимости от страны проживания, могут участвовать в конкурсе переводчиков «Свеча толмача» и в конкурсе эссеистов «Русская поэзия за пределами России». Авторы, вошедшие в шорт-лист, будут приглашены принять участие в фестивале, который пройдёт в Брюсселе, Льеже и Париже в августе 2018 года.
В субботу 10 марта 2018 года в столице Финляндии, в помещении Российского центра науки и культуры (РЦНК) и в рамках Года русской поэзии за пределами России прошёл однодневный Поэтический фестиваль «”Эмигрантская лира”» в Хельсинки»[2]. С приветственным словом выступил заместитель руководителя РЦНК Дмитрий Ляшенко. Александр Мельник подарил библиотеке РЦНК экземпляр журнала «Эмигрантская лира» со статьёй о русской поэзии в Финляндии.
В ходе состоявшейся презентации журнала «Эмигрантская лира» его главный редактор А. Мельник рассказал об истории и содержании издания. Затем свои стихи читали авторы журнала разных лет – Кфир Гришмановский (Леонид Яковлев), Людмила Казарян, Елена Лапина-Балк, Римма Маркова, Александр Мельник, Наталия Пейсонен (читала её мать Валентина) и Татьяна Перцева.
После этого прошёл круглый стол «Русская поэзия за пределами России: Финляндия». Обсуждались проблемы современной русской поэзии в Финляндии, особенности переводов с финского языка на русский и наоборот, важность сотрудничества с финскими поэтами, отличия (или отсутствия таковых) русской поэзии Финляндии от других поэтических диаспор, и т.д.
Затем состоялся большой поэтический вечер «Эмигрантская лира» в Хельсинки», в ходе которого выступили поэты из Финляндии Кфир Гришмановский (г. Вихти), Полина Жеребцова (г. Хельсинки), Элеонора Иоффе (г. Хельсинки), Алексей Ланцов (г. Вантаа), Елена Лапина-Балк (г. Хельсинки), Кристина Маиловская (г. Пори), Татьяна Перцева (г. Хельсинки), а также Наталия Пейсонен (Финляндия, г. Хельсинки – Италия, г. Рим) (её стихи читала мама, Валентина Пейсонен), Наталья Алексеева (Россия, г. Санкт-Петербург), Марина Викторова (Эстония, г. Таллинн), Юлия Гордеева (Россия, г. Санкт-Петербург), Михаил Жиляк (Бельгия, г. Льеж) (его рассказ прочитала Екатерина Коломбэн из Франции), Ирина Зиновчик (Латвия, г. Рига), Людмила Казарян (Эстония, г. Тарту), Елена Ларина (Эстония, г. Таллинн), Римма Маркова (Швеция, г. Стокгольм), Александр Мельник (Бельгия, г. Льеж), Наталья Филимонова (Россия, г. Санкт-Петербург), Татьяна Юфит (Великобритания, г. Лондон) и Michel Colombin (Франция, г. Метц)
В ходе фестиваля пели Ольга Пуссинен и Евгений Гузеев из Финляндии.
В марте 2019 года состоится выездной поэтический фестиваль «Эмигрантская лира» в Австралии» (поочерёдно в Мельбурне и Сиднее).
[1] Подробнее см. статью А. Мельника «Шестой Международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира–2017/2018»» в этом номере журнала.