Обзор литературных журналов

Автор публикации
Даниил Чкония ( Германия )
№ 3 (11)/ 2015

Ответы главного редактора журнала «Гостиная» (США) Веры Зубаревой на вопросы Даниила Чкония

Начиная с этого номера, мы будем обозревать не только издания «Журнального зала», но и некоторые не представленные там журналы, издающиеся преимущественно за пределами России. Речь идёт о журналах, ставших неотъемлемой частью современного литературного процесса и активно публикующих поэзию русского зарубежья. В этом номере мы познакомим вас с журналом «Гостиная».

 

Вера Зубарева родилась в Одессе. Защитила мастерскую и докторскую диссертацию по русской литературе в Пенсильванском университете. Автор 17 книг на русском и английском языках, включая поэзию, прозу и литературоведческие монографии, и публикаций в литературных журналах.  Первый сборник стихов вышел с предисловием Беллы Ахмадулиной. Лауреат международного конкурса чеховских монографий (2010), лауреат муниципальной премии им. Константина Паустовского (2011), первый лауреат Международной премии им. Беллы Ахмадулиной (2012) и других международных литературных премий. Главный редактор журнала «Гостиная», президент литобъединения ОРЛИТА. Преподаёт в Пенсильванском университете. Произведения переведены на английский, немецкий и чешский языки. Живёт в Филадельфии.

 

1. Сколь часто самотёк приносит произведения дебютантов, которые обращают на себя внимание?

 

 По поводу самотёка хочется прежде всего сказать, что он стал гораздо профессиональнее. Многие авторы знакомы с азами – понимают, что такое стиль, направление, приём, метафора и т.п. Мне кажется, что здесь в какой-то мере сказалась та большая работа, которая ведётся критиками ставшей весьма популярной передачи «Вечерние стихи» Мариной Кудимовой и Еленой Черниковой (до неё была Ольга Воронина). Я вхожу в экспертную группу «Вечерних стихов» и еженедельно оцениваю материалы участников. Естественно, самотёк увеличился и в «Гостиной», поскольку всё взаимосвязано. Однако культуры стихосложения ещё не достаточно для того, чтобы стихи были отобраны для публикации. Творческая индивидуальность вообще не так часто встречается в литературе. И поэтому для нас особая радость, когда вдруг сверкнёт эта утренняя росинка небесная и строка станет переливаться на свой, неповторимый лад.

 

2. Насколько велики шансы дебютанта увидеть свои стихи опубликованными?

 

Шансов у дебютанта увидеть своих стихи в «Гостиной» ровно столько же, сколько у редактора встретить интересного дебютанта.

 

3. Предлагая подборку автора на рассмотрение редколлегии, Вы настаиваете на публикации или отдаёте редколлегии приоритетное право принимать решения?

 

 В «Гостиной» поэзия поступает сразу к заведующему отделом поэзии Ефиму Бершину. После того, как он даст добро, я составляю подборку из тех стихов, которые он отметил, оставляя за собой право, что-то отклонить или добавить. Мне важно выстроить подборку в той логике, которая дала бы возможность наилучшим образом представить автора. Иногда с огорчением читаю в журналах подборки хороших поэтов, сделанные небрежно, будто редактор включил всё подряд из личных симпатий или других, нелитературных, соображений. И это жаль, поскольку праздника встречи с поэтом не получилось. В идеале, редактор должен готовить именно праздник встречи. Вам, Даниил, это прекрасно удаётся. У Вас есть талант составления подборок, как и у Натальи Гранцевой, Галины Климовой и немногих других. Редакторы такого уровня понимают разницу между набором стихов и подборкой.

 

4. Есть ли у Вас – пусть условное – соотношение в объёмах и количестве известных авторов и дебютантов, столичных и провинциалов, авторов диаспоры и «поэтической метрополии»?

 

Нет, наш принцип отбора – поиск и открытие. Открытие не только дебютантов. Даже если это касается и «мэтров», всё равно есть шанс по-новому представить их творчество, коснуться каких-то неизвестных сторон. Например, для читателей «Гостиной» открытием стала подборка Галины Климовой «Галя – болгарский глагол…»

 

5. Видите ли Вы какие-то особые признаки выбора текстов для публикации, отличные от других журналов?

 

«Гостиная» – журнал тематический. Так он начинался, и помимо всех прочих вышеперечисленных требований мы обращаем внимание и на художественный месседж, который стихи несут. Не прямо и не завуалировано, как в басне, где аллегория прочитывается однозначно, а на уровне образа и метафоры, проникновение в которые погружает в размышления, в мир, складывающийся из сложных образных переплетений. Тема выпуска рождается во время прочтения таких произведений (поэзии и прозы).

 

6. В этом году «Гостиной» исполняется 20 лет. Как всё начиналось и какова эволюция журнала?

 

Журнал «Гостиная» возник в результате наших бесед с профессором Пенсильванского университета Ароном Каценелинбойгеном (1927-2005), с которым я, тогда ещё аспирантка Пенсильванского университета, преподавала совместный курс по теории принятия решений в литературе, кино, шахматах и бизнесе. Постепенно сформировался круг писателей, критиков, литературоведов и художников, проявивший интерес к этой форме журнала. Идея «Гостиной» так сжилась с её участниками, что интеллектуальная жизнь без неё стала немыслимой. Шли годы, бурь порыв мятежный менял состав и облик «Гостиной», которая превратилась в толстый журнал, включающий в себя разделы поэзии, прозы, критики, эссеистики, литературоведения и философии. Список её авторов достаточно велик и весом.

«Гостиная» выходит на бумаге и в сети, и примерно 10 тыс. читателей ежемесячно посещают её. Наша редакция работает без выходных и отпусков. Мы постоянно в процессе отбора и обсуждения рукописей, подготовки новых выпусков и организации чтений и встреч с читателями по обе стороны океана. Елена Литинская (отдел прозы) и Ефим Бершин (отдел поэзии) – строги, доброжелательны и неустанны в поиске новых интересных авторов.