Поэзия метрополии

Автор публикации
Александр Долин ( Россия )
№ 4 (48)/ 2024

Сутра гор и вод

Имя Александра Аркадьевича Долина хорошо знакомо не только профессиональным японоведам, но и всем любителям японской литературы. Некоторые счастливчики даже стали обладателями восьми томов недавно изданной «Большой библиотеки японской поэзии». А. Долин – человек несомненно известный и заслуженный, но, несмотря на всеобщее признание, он не растерял способности почти по-детски удивляться красоте мира:

«Во всём живёт Японии душа,
Звучат слова её старинных песен.
Быть может, тем-то жизнь и хороша,
Что этот мир по-прежнему чудесен...»

Мы знаем, что настоящая поэзия вырастает именно из такого удивления (как тут не вспомнить знаменитые строки А. Кушнера «Таинственна ли жизнь ещё? Таинственна ещё.»).

Сегодня мы с удовольствием представляем читателю А. Долина не переводчика, но – поэта. Стихи его, конечно же, о Японии, но не только... Нашлось тут место и домашнему любимцу Александра Аркадьевича – пушистому коту Марселю.

Дмитрий Легеза

 

ШЕЛЕСТ БАМБУКА

Ночью о чём-то своём шелестит бамбук,
шепчет бамбук:
О скрещенье судеб, сплетенье ветвей,
сплетенье рук,
О горящих свечах, бессонных ночах,
строках стиха,
О нечаянных встречах, разлуках,
ликах греха,
О любви, о печали, о счастье
жить на земле,
О конце и начале, о вечных
Добре и Зле,
О закатах, рассветах, летних ливнях,
зимних снегах,
Пораженьях, победах, друзьях,
подругах, врагах…
Ночью опять за окном шелестит бамбук,
ропщет бамбук.
То ли шипящий, то ли свистящий
мертвящий звук.
Монотонное пенье в оцепененье
ночных теней –
Отголосок смятенья
давно отшумевших дней.


САД КАМНЕЙ

Мы живём в саду камней
В скромном качестве песчинок,
Как сказал почтенный инок,
Мудрствуя на склоне дней.
По утрам и вечерам
Служка с частыми граблями
Свой обряд вершит над нами
Перед входом в старый храм.
Он причесывает сад,
На песке рисуя волны,
И, благоговенья полный,
Смотрит на резной фасад.
Посетителей в саду
Привлекают только глыбы –
Хоть и мы вполне могли бы,
Если б были на виду.
В море жизни валуны
Возвышаются, как горы –
Им песчаные узоры,
Как условный фон, нужны.
Мы живём среди камней.
Здесь монах, испивши чая,
Бродит, нас не замечая,
Тучи грозовой мрачней;
Здесь мечтательный аскет,
Юный схимник, верный долгу,
Медитирует подолгу,
В рясу чёрную одет;
Собирается порой
Встретить солнечное утро
Чтением священной сутры
Пилигримов шумный рой...
Эта жизнь в саду камней
Числится вполне престижной –
Ведь не зря на полке книжной
Множество трудов о ней.
Тяжко камню без песка,
И песку без камня худо –
Вместе созидая чудо,
Так и будем жить, пока
Не иссякнут в мире вера,
Красота и чувство меры,
Пережившие века.


ПОДВИЖНИК

С обритым черепом, в оранжевом плаще
Он перед алтарем перебирает чётки
В надежде обрести прозренье – но вотще:
Суть дхармы неясна и образы нечётки.
Напрасно столько лет проведено в трудах,
В туманном мире мантр, и мудр, и песнопений.
По-прежнему сильны боль, чувственность и страх,
Не преодолены познания ступени.
Отринув дольний мир, он горний не постиг,
Не в силах разорвать порочный круг сансары,
Он вечность не вместил в земной кратчайший миг:
И сам в своих глазах заслуживает кары.


В ДЗЭНСКОМ ХРАМЕ

Старый мастер сидит и смотрит на сад камней –
Будто хочет в нём отыскать начало начал.
В этом возрасте можно быть немного умней.
Впрочем, я таких мастеров здесь уже встречал.
Он сидит давно, уставясь в ближний валун.
Водянистый взор застыл и остекленел –
А ведь тоже был когда-то большой шалун
И великий мастер по части амурных дел.
Но с годами одумался, поумерил прыть,
Да к тому же стала сдавать капризная плоть.
Постепенно бросил гулять, пить и курить.
Отчего-то стало в правом боку колоть.
И решил уйти из юдоли скверны земной:
Почесал в затылке, постригся, подался в храм,
Но и там вспоминает о жизни прежней, иной –
Оттого, что скучно ему и муторно там.
Почитает сутру, не слишком вникая в суть,
Приберёт тюфяк, подметёт до обеда двор...
Ни за пивом сходить, ни расслабиться, ни соснуть
Не позволит Буддой подписанный договор.
Обещали прозрений, но что-то не задалось.
До сих пор непонятно, во имя чего радел,
Соскребал с головы остатки седых волос
И старательно сторонился суетных дел.
Он не знает, зачем на этом свете живёт,
И тем более – что будет делать на том.
Остается сидеть в дза-дзэн, подтянув живот,
Что не слишком и тяжело с пустым животом.
Остается рассматривать мшистые валуны
Да прихлебывать потихоньку зелёный чай.
Всем заезжим туристам такие кадры нужны –
И сидит себе, позирует невзначай...


УЛИТКА

Ну, давай ползи!
Веселей ползи, улитка,
на вершину Фудзи!
Кобаяси Исса

Долог путь улитки к вершине Фудзи.
Да и что ей там, на этой вершине?
Околеет где-нибудь, заскорузнет,
Мутной каплей на белом снегу застынет.
Для чего улитке такие муки –
Восхожденье в целую жизнь длиною?!
Этот путь придуман людьми со скуки,
Недовольными бренной жизнью земною.
Жить улитке пристало в своей ракушке,
Как ей деды и прадеды завещали, –
В огороде, в саду, в лесу на опушке,
Под зелёным листом, не зная печали,
Есть и спать исключительно по режиму,
Совершать прогулки для моциона,
При коллизии уступать нажиму,
Соблюдать и дух, и букву закона,
Размножаться, плодить таких же улиток,
Временами строить собратьям рожки.
Не витать в облаках себе в убыток,
Под ногами не путаться на дорожке.
Пусть другие твари ползут к вершине,
Если им туда почему-то надо,
А улитка дождётся зимы в долине
На лозе сладчайшего винограда.


* * *

Красным и жёлтым тронуты листья клёна,
Тёмно-лиловым манят плоды инжира.
Ветер в бамбуке горестно, исступлённо
Сетует на несовершенство мира.
Скоро стужей дохнёт с Японского моря,
Пёстрым узором заполыхают пади.
Дальние горы и ближние сопки-предгорья
Небу предстанут в осеннем пышном наряде.
Чем же встречаешь ты золотую осень?
Чем провожаешь отгоревшее лето?
Семь коротких стихов, а может быть, восемь –
Небогат урожай стареющего поэта.
Воздух прозрачен. Стрекозы стайками реют.
Палые листья уже шуршат под ногами.
Вместе с тобою мир стал на год старее,
Вместе с друзьями твоими, вместе с врагами…


* * *

В капле росы отраженье рассветного сада,
Ветви камелий накрыла сеть паутины.
«Ранняя осень, в предчувствии листопада» –
Немудрящий пейзаж со старой картины.
Три хризантемы, несколько георгинов,
Два кипариса возле большого камня.
Так бы и жить, тревоги мира отринув.
Так и живу, но такая ли жизнь нужна мне?
Где-то сверчок допевает долгую песню,
Мерно вторит ему одинокая птица.
Скоро сверчок умрёт, но к лету воскреснет.
Жаль, что со мною этого не случится.


ГОРА КОЯ

В поисках правды, добра и покоя
Горной тропою бреду я один.
Вот и вершина священная Коя,
Древнее кладбище Оку-но-ин.
Под многослойными плитами камня
Прах самурайских могучих родов,
Память о коих, увы, не близка мне –
Тёмной их крови не слышу я зов.
Все мы уходим – кто поздно, кто рано.
Ближних и дальних иных уже нет.
В калейдоскопе сливаются страны,
Улицы, лица, осколки планет...
Женщины, дети, друзья и родные –
Всё, что держало тебя на земле,
Всё, чем манила и грела Россия,
Где оно? Угли дотлели в золе...
С горьким надрывом рыдают цикады
В мареве знойном, в прозрачной тени.
Может быть, слушать их больше не надо? –
Выйди к обрыву и в Вечность шагни...


В ЯПОНСКОМ ЗАХОЛУСТЬЕ

Я живу в японском захолустье,
Посреди заброшенного парка,
У Реки Камелий, ближе к устью,
В доме, где ни холодно, ни жарко.
Всё вокруг обыденно и просто,
Всё вокруг бесхитростно, безгрешно.
Можно прогуляться до погоста,
Кислую сорвать в саду черешню.
Можно поиграть с приблудной кошкой,
Угостить её кусочком сыра;
Можно опечалиться немножко,
Сетуя, что стало слишком сыро.
Можно разделить обед с соседом,
Подагрическим, одутловатым,
В нечто несусветное одетым,
Бессловесным, незамысловатым.
Можно пообедать в одиночку
Горсткой риса в соевой подливе
И в конце стиха поставить точку,
Став ещё на восемь строк счастливей.
В свой черёд сюда приходит лето,
Зеленеют рисовые чеки.
Осень горным клёнам шлёт приветы
И хоронит их листву навеки.
В свой черёд зимою снег ложится,
Воронье дежурит, бодро грая.
Птичьи одинаковые лица
Видятся от края и до края…


ОЗЕРО ТАДЗАВА

Жёлтые, алые, густо-багровые клёны,
Сизые кедры, иссиня-зелёные ели.
В зеркале горного озера пёстрые склоны –
Поздняя осень застыла в холодной купели.
Спящий вулкан баюкает тысячелетья.
Там, в глубине, прообразы мирозданья –
Рёв огнедышащей магмы, гремящий медью,
Россыпи звёздной задумчивое мерцанье.
Там, в глубине, суета минувшего года:
Радость и грусть, поражения и потери.
В бликах зеркальных меняет свой лик природа –
Зимняя стылая рябь скользит по кальдере…


* * *

Рдеет солнечный круг в волнах Японского моря.
Сосны, серый песок, монотонный прибой.
Я за стопкой сакэ сижу в таверне «Иори»,
О причудах судьбы говорю сам с собой.
Лодка на берегу, вдоль пляжа – спящие чайки.
За соседним столом невнятный, сбивчивый спор.
Запоздалых стрекоз порхают редкие стайки,
Запоздалых обид глухой и праздный укор.
Вот и кончился день, осталась полоска заката.
Вот и кончилась жизнь – остался её эпилог.
Ветер сосны качнул, умчавшись на запад, к Саката,
И на пламя свечи прилетел мотылёк.


* * *

Осторожная поступь идущих за нами следом
С каждым прожитым днём всё явственней, всё слышнее.
Не осталось рек, текущих млеком и мёдом.
Миновала весна, и осень спешит за нею.
Что бормочет сверчок в густой траве у веранды?
Что за песню ведёт, завещанную от века?
Кипарисовый дух, с лугов аромат лаванды...
Однозвучный напев угасает в рисовых чеках.
Эта ночь коротка, и песня недолговечна.
Ей осталось звучать не дольше, чем до рассвета.
Разошлись облака, Путь в небе светится Млечный –
По нему и уйдёт навстречу осени лето...


ПЕСНИ ЯПОНСКОГО ЛЕТА

Песни японского лета – протяжные всхлипы цикад,
Шорох бамбука и шелест ветвей кипариса.
Так же журчала река в отдаленье три века назад
И зеленели поля шелковистыми всходами риса.
Так же за бабочкой мчался котенок стремглав,
Дружно добычу несли муравьи в муравейник,
Так же краснели цветы на лугу среди трав
И меж колючек лиловым светился репейник.
Сокол кружил над горами в лазурной дали.
Зов камышовки летел из заросшего лога,
И через пустошь цепочкой паломники шли –
К старому храму вела их прямая дорога.
Может быть, так же всё будет три века спустя.
Или не так. Но какое нам, в сущности, дело?
Не для того ли растёт и стареет дитя,
Чтобы навеки покинуть земные пределы?
Мы уже скоро отправимся в путь налегке
Сквозь пустоту, привыкая к холодным потёмкам,
Россыпью звёзд, что клубится в Небесной Реке,
Зиму и лето оставив в наследство потомкам.
А на земле будет петь свои песни прибой,
Будут деревья задумчиво ждать листопада –
И ничего не возьмем мы оттуда с собой,
Да ничего в этом дальнем пути и не надо...


ЯПОНСКАЯ ОСЕНЬ

Сладость и горечь октябрьского ясного дня
В кровь проникают, пьянят и лишают покоя.
Это японская осень настигла меня,
Словно недуг – я не знал, что бывает такое.
В солнечных бликах прозрачные крылья стрекоз.
Сокол кружит, поднимаясь всё выше и выше.
Рядом с космеями – алые венчики роз.
Тускло блестят черепичные серые крыши.
Рисовым полем любуется старый монах,
Чинно присев на скамейку близ детской площадки.
То ли он грезит о давних лихих временах,
То ли мечтает о будущем миропорядке.
Клонятся ветки оранжевой спелой хурмы,
Чёрные грозди на пышной лозе винограда.
Заросли мирта подобьем широкой каймы
Огородили дорогу и контуры сада.
Рыжая кошка свернулась на белом крыльце –
Короткохвостая, местной старинной породы.
Узкие глазки у кошки на умном лице
Полуприкрыты по случаю тёплой погоды.
Сладость и горечь разлиты в пространстве небес,
В недрах пруда и в зелёной бамбуковой чаще.
Сладость и горечь впивает из воздуха лес,
В стеблях травы этот вкус – сладковатый, горчащий.
Сладость и горечь октябрьского ясного дня
В кровь проникают, пьянят настоявшимся хмелем.
Это японская осень настигла меня –
Значит, ночлег мы с нею сегодня разделим.


ХРИЗАНТЕМА

Мистерия осенних превращений
Кончается – зима уже близка:
Короче стали дни, длиннее – тени,
Печальней – птицы, ниже – облака.
Молчат сверчки, давно мертвы цикады,
Пожухли травы, отцвели цветы.
Одна лишь хризантема у ограды
Ещё жива – в преддверье Пустоты.
Она ещё побудет здесь немного,
Зимы дождётся, примет первый снег
И каждым лепестком попросит Бога
О милости – как просит человек.
Ей предстоит наедине со мною
Состариться, забыться в долгом сне
И превратиться в горстку перегноя,
Чтобы исчезнуть без следа к весне.
Но есть у запоздалой хризантемы
Связь с вечностью, которой нет у нас:
Она уйдёт, куда уходим все мы, –
И снова расцветёт в урочный час.


НА КРАЮ ОЙКУМЕНЫ

На краю ойкумены, в затерянном странном мирке
Я живу много лет, от суетных дел вдалеке,
Созерцая луну, подстригая азалии куст,
Наполняя сосуд, когда он окажется пуст.
Забываю, что было, не знаю, что будет потом,
О насущных заботах беседую с рыжим котом.
Подпеваю цикадам, внимаю сверчку по ночам,
Придавая значенье случайным, пустячным вещам.
И пишу, и читаю, и снова о чём-то пишу,
На обед поглощаю то сою, то рис, то лапшу,
Клею старые фото, просматриваю Интернет,
Ожидаю чего-то – быть может, парада планет…
Привечаю стрекоз, принимаю приветствия птиц,
Удивляюсь порой вестям из далеких столиц,
И не вижу годами стареющих старых друзей,
Свой скелет завещав по знакомству в районный музей.


ОТШЕЛЬНИК

Рассчитан каждый шаг, измерен каждый миг –
Так человек живёт в земной своей юдоли
Среди домов, машин, компьютеров и книг,
Заветы мудрецов презревший поневоле.
Но есть иная жизнь в краю цветов и трав,
На берегу реки, под сенью криптомерий.
Там, укротивший плоть, постом смягчивший нрав,
Отшельник ищет Путь, укоренившись в вере.
Он счёт теченью дней ведёт по смене лун,
Соразмеряя их со временами года.
Он бесконечно стар и неизменно юн –
Питает дух его бессмертная Природа.
Там ветер из лощин доносит голоса
Умолкнувших давно владык и полководцев,
Чью память сохранят лишь горные леса
Да звёзды в глубине заброшенных колодцев.
Устало шелестит сухой листвой бамбук,
Вздыхают о своём задумчивые клёны.
И в тишине ночной отчётлив каждый звук –
Последние сверчки друг другу шлют поклоны.
На быстрине журчит в кромешной мгле река,
Стихи былых времён перепевая снова:
Размеренно течёт певучая строка,
И проникает в кровь бальзам чужого слова.
В трактатах на столе чернеют письмена –
Посланья мудрецов через века потомкам.
Меняется язык, меняется страна,
Но истина живёт в бумажном свитке ломком.
Меж небом и землей уединенный скит.
Не гаснет до зари, чуть теплится лампада.
Отшельник в том скиту опять всю ночь не спит –
Боится пропустить начало листопада...


* * *

Вместо кисти да туши компьютер и мышь на столе.
В остальном ничего не меняется здесь, на Земле,
Вдалеке от базаров, от пыли больших городов,
Где, как прежде, звучит камышовки тоскующий зов,
Где цветы расцветают затем, чтобы снова опасть,
Где стихи и картины – из целого взятая часть.
Лёгкий шорох в бамбуке, шуршанье ночного дождя –
Повторяются звуки, сквозь толщу веков проходя.
Продолжается в вечности бабочки краткий полёт,
Снег нисходит с небес, и тает со временем лёд.
Неизменны трава, и листва, и мискант вдоль дорог,
И гудящие сосны, и месяца выгнутый рог,
Песни пылких лягушек на рисовых чеках весной,
Заклинанья кукушек в таинственной чаще лесной.
Повторяются трели бездумно звенящих цикад,
И молитвы сверчков, призывающих вновь листопад.
В мире всё повторится, как день, восстающий из тьмы.
Разве неповторимы в твореньях останемся мы?
Но столетья спустя кто-то, может быть, снова прочтёт:
«Продолжается в вечности бабочки краткий полёт... »


* * *

Мирные горы далёкой восточной страны.
Абрис вулкана с клубящимся облачком дыма.
Эти стихи обитателям гор не нужны –
Так многословны, длинны и непереводимы.
Им по душе разговоры за чаркой сакэ,
Долгая песня дождя, бормотанье бамбука.
Словно форели, играющей в горной реке,
Им незнакомо простое понятие «скука».
Им по душе бесконечный бесцельный маджан,
Запах соломы от свежих циновок-татами,
Низенький столик, шлифованный, как баклажан,
С глиняной вазой, шершавой, неровной местами.
Им по душе этот средневековый уют,
Сельдь-иваси в грубовато обрубленной плошке,
Что для гостей неизменно сырьем подают,
Соевым соусом сдобрив для вкуса немножко.
Им по душе, потому что они рождены
В этой стране, на две трети покрытой горами,
Там, где когда-то дивились приходу весны
Бог Идзанаги с супругой-сестрой Идзанами.
Им ни к чему философия, чтобы понять:
Кротость весны уравнена краткостью лета;
Хмурая осень несёт увяданья печать,
Преображая в лесу сочетания цвета.
Им всё равно, что на время грядущей зимы
Смёрзнутся рифмы, застынут в бесформенной груде.
Все в этом мире – созвучия света и тьмы:
Горы, деревья, и птицы, и звери, и люди...


* * *

Ещё деревья спят и видят сны,
Но на ветвях – набухшие бутоны.
Вот-вот свершится таинство весны
И вступят в силу вечные законы.
За лепестком проснётся лепесток,
Раскроются махровые соцветья,
И потечёт животворящий сок
В стволы, как было не одно столетье.
Зазеленеют бурые поля,
Окончив многомесячную схиму.
Глубоким вздохом сонная земля
Проводит затянувшуюся зиму.
Что ж, может быть, проснётся и во мне
Дремавшая зимой строфа сонета –
И образы, что виделись во сне,
Стихами прорастут к началу лета.


* * *

Сакуры старой стволы узловаты, громоздки, корявы.
Старым деревьям не нужно ни денег, ни славы.
Всё, что могли, в этом мире они повидали;
Им безразличны цветы, их не манят весенние дали,
Их не волнуют мечты, не трогают юные лица,
Их не чаруют давно сладкозвучно поющие птицы,
Им всё равно, где стоять, – нет дела им, дремлющим стоя,
Чем это лето встречать, какой одеваться листвою.
Лишь бы дожить до зимы, а там – и до нового лета;
Впрочем, по правде сказать, для них безразлично и это.
Только морщины в коре всё глубже под сенью цветочной.
Молча стареют стволы, в воде отражаясь проточной…


СЕНТЯБРЬ

Об осени всю ночь шушукалась листва.
Скорлупками цикад усыпаны ступени.
Витают в пустоте ненужные слова.
Неяркий свет легко перетекает в тени.
Едва заметный бриз в бамбуке шелестит,
Играет рой стрекоз над розами в пятнашки.
Мискант склонил плюмаж, приняв беспечный вид
И силясь сохранить надменные замашки.
Задумчиво плывут по небу облака,
Меняя на лету причудливые формы, –
И отражает их притихшая река,
Где стайки мелких рыб снуют, взыскуя корма.
Лианами увит крутой откос горы.
Вонзились в небеса верхушки криптомерий,
И птичьи голоса притихли до поры,
И в доме стало вдруг прохладно, как в пещере.


К ЯПОНИИ

В сумятице токийских площадей,
В садах и храмах древнего Киото,
В каскадах пышных южных орхидей
И в лотосах, усеявших болото,
В ребристых срезах скал по берегам,
В прохладе гротов, в зелени ущелий,
В равнинах, отдающихся снегам,
И в сумраке уединенных келий –
Во всём живёт Японии душа,
Звучат слова её старинных песен.
Быть может, тем-то жизнь и хороша,
Что этот мир по-прежнему чудесен...


В СТРАНЕ ЗЕЛЁНЫХ ГОР

В стране зелёных гор и рисовых полей
Под сенью вековых замшелых криптомерий
Я созерцаю ток неторопливых дней –
Не молод, не богат, не нищ по крайней мере.
Ни писем, ни звонков – лишь сводки новостей
Да мозаичный вздор на табулах Фейсбука.
Кому-то суждено жить просто, без затей,
Внимая по ночам шуршанию бамбука.
Тревожит эту жизнь жужжание шмеля,
Беспечный щебет птиц да пение лягушек.
Мой кров – небесный свод, пристанище – земля,
И звуки тишины покоем дарят душу.
Кому-то суждено вдали от суеты
Черпать из родника прозрачнейшую влагу
И по весне встречать знакомые цветы,
И тушью наносить их контур на бумагу.
Загадка бытия на первый взгляд проста.
И стоит ли искать решения иного?
В начале и в конце пребудет Пустота.
Запечатлеть её едва ли в силах слово…


ПОД ТЮЛЬПАНОВЫМ ДЕРЕВОМ

Под тюльпановым деревом полузаброшенный дом.
В нём скучает Хозяин на пару с пушистым котом.
Там в углах затаилась лежалая серая пыль.
Там сливаются годы в одну бесконечную быль.
В доме свет и тепло, и кошачья еда, и вода,
Но ни люди, ни кошки не ходят туда никогда.
Там за шкафом в углу обитает мохнатый паук,
Престарелый профессор паучьих премудрых наук.
Он ведёт семинары для юных коллег-пауков,
Объясняя, что род их пребудет во веки веков.
Не найти их по щелям и прочим заветным местам
Ни беспомощным людям, ни рыжим профанам-котам,
Ибо в битве за жизнь побеждают всегда пауки:
Их прозрачные нити повсюду, длинны и легки,
И со временем им по наследству достанется дом,
Где ещё проживают зачем-то Хозяин с котом.
В доме множество комнат, но кот и Хозяин одни.
Видно, им суждено коротать в одиночестве дни.
Люди бренны и тленны. Ещё эфемерней коты.
В мире тем и другим не хватает порой красоты,
И добра, и уюта, и денег, и прочной семьи,
Чтоб не втуне прожить все недолгие годы свои.
На полу и на полках десятки разрозненных книг
Повествуют коту обо всём, что Хозяин постиг.
Где зелёный, где синий, где красный мелькнёт переплёт.
Любит книги листать на досуге задумчивый кот,
Но ему и без книг очевидна тщета бытия.
Кот её созерцает, печали своей не тая,
Задушевные песни Хозяину тихо поёт
И о сути вещей размышляет всю ночь напролёт.


КОМФОРТАБЕЛЬНЫЙ СКИТ

Комфортабельный скит, при нём респектабельный кот.
Что ещё и желать, тем паче на склоне лет?
Каждый вечер закат и каждое утро восход –
Полный список событий, важнее которых нет.
Летом пение птиц, перекличка сверчков и цикад,
Завывание ветра в безлюдных горах зимой.
Отшумит листопад – на смену придёт снегопад.
Перелетные гуси весной вернутся домой.
За восточным окном зеленеет кедровый лес,
А над южным – шатром нависает ветвистый клён.
Урожай добрых дел обещает поле чудес,
Только путь до него преграждает отвесный склон.
На рабочем столе днём и ночью мерцает экран,
В зазеркалье манит скучающий монитор:
Посетить Монпарнас, наведаться в ресторан
Или перенестись на пятнадцать минут в Ангкор.
Можно также зайти на портал виртуальных игр,
Чтобы с боем пробиться на уровень Пустоты,
Где с зелёным драконом сражается чёрный тигр
И цветут на деревьях неведомые цветы.
За сезоном дождей наступает сезон ветров.
Опустевшим жнивьем зияют чеки вокруг.
На предгорья ложится тяжёлый снежный покров,
Но бамбук и под снегом всё так же свеж и упруг.
Заскорузлую жизнь предлагает расширить Гугл,
Приглашая войти в его социальную сеть, –
Только глобус в сетях и так уже слишком кругл,
Перенаселён и опустошён на треть.
Чем скитаться в сети, лучше уж размышлять в скиту.
Так считает Хозяин, и с ним солидарен кот.
В социальных и прочих сетях не место коту –
Он живёт на свободе, провожая за годом год.
И Хозяин кота живёт от зимы к зиме,
Постигая ритм изначальных пяти стихий.
Кот не знает, что у Хозяина на уме,
Но кому-то, видно, нужны о коте стихи...


ЭКЗИСТЕНЦИЯ

Экзистенция тоже полезна порой:
То с утра полюбуешься дальней горой,
То гуляешь по тропкам в кедровом лесу,
То читаешь, очки водрузив на носу.
Никаких отвлечений: ни срочных вестей,
Ни звонков телефонных, ни званых гостей.
Только горлиц неспешная речь за окном,
Словно зыбкая связь между явью и сном,
Только бабочки палевой чёрная тень,
Только в летней жаре растворённая лень.
Только шёпот бамбука под ветром ночным,
Обращённый к сосне, что колдует над ним.
Тусклый свет в ореоле сгустившейся тьмы.
На задворках Вселенной пристроились мы.
Рассуждаем о жизни на пару с котом –
То мурлычем о сложном, то вновь о простом.
Согреваем в ребристой бутыли сакэ,
То гадаем по лапе, а то по руке.
И стихи сочиняем, и слушаем блюз.
Обоюдно приятен наш прочный союз.
Понедельник и вторник, а там и среда –
Так сменяются луны, проходят года.
Неизменны лишь темы кошачьих бесед.
Да и впрямь – новых тем в философии нет.
И к чему разглагольствовать всуе коту,
Если в миске для корма он зрит Пустоту?!


НА КРАЕШКЕ ДАЛЁКИХ ОСТРОВОВ

На краешке далёких островов
На краешке далёких островов
Вдвоём с котом мы обитаем в мире,
Где и без нас достаточно котов,
Как и глупцов, бряцающих на лире.
Но мы живём лишь тем, что нам дано,
Не выбирая времени и места,
Поскольку знаем, что давным-давно
Так возвестили Веды и Авеста.
Живём сиюминутным и простым:
Насущным хлебом и кусочком рыбы.
Мы за ценой на них не постоим,
Хотя, возможно, постоять могли бы.
Живём кедровой каплющей смолой
И сладковатым духом кипариса.
Мы поглощаем жизнь за слоем слой,
Зачерпывая, словно мерки риса.
Мы созерцаем воробьев в саду
И муравьев на муравьиной куче.
С соседями и совестью в ладу,
Не носим Prada, Calvin Klein и Gucci.
Читаем, пишем, слушаем шансон,
По вечерам мурлыкаем дуэтом,
А по ночам вкушаем крепкий сон,
Совсем чуть-чуть употребив при этом.
Так протекают годы день за днём
На островах в Великом океане.
Ключ к тайне жизни вряд ли мы найдём,
Да и не надо: истина – в стакане...


ТИШИНА И ПОКОЙ

Тишина и покой – это всё, чем приметен дом.
Тишина и покой без начала и без конца.
Обитатели дома – Хозяин с рыжим котом.
Ни героя здесь не найти, ни подлеца.
Здесь в щербатой миске рыбные сухари,
А на кухне в бутыли рисовое вино.
Эта жизнь недурна, что ни говори,
А тем паче, если выбора не дано.
Здесь по стенам свитки, на полках залежи книг,
На столе компьютер, у изголовья планшет.
Уважает кот то, к чему Хозяин привык,
То, чему цены для прочих, конечно, нет.
Как и все вокруг, зимой тут встречают снег,
Как и все, переносят безропотно летний зной.
Если терпит кот, потерпит и человек.
Разделяет кот человечий удел земной.
То дожди, то ветра, то жара, то вьюжный буран.
«Так и жизнь пройдёт, – вздыхает порою кот. –
Как на свете много прекрасных кошачьих стран!
Только там, должно быть, считают наоборот...»
От зимы до лета лишь несколько кратких лун
И от лета столько же месяцев до зимы.
У порога дома замшелый бурый валун
Счет ведёт векам, ему безразличны мы.
А ещё двуногим и кошкам в этом краю
Безразличны дом, и кот, и Хозяин кота.
Так и будут жить у вечности на краю
В старом доме, где безмолвствует Пустота...


* * *

Осенняя ненастная пора.
Тускнеют краски, тронувшие горы.
Дождь будет лить до самого утра,
И половодье кончится не скоро.
Устроимся с котом у очага,
Откроем книгу с древними стихами,
Взгрустнём о друге и простим врага,
И вспомним стансы, что слагали сами.
Недолго нам осталось быть вдвоём,
Мой верный кот! Живём в юдоли бренной.
Давай хоть этот вечер проведём
У камелька, одни во всей вселенной.
Ты мне расскажешь о других котах,
Поделишься мечтами о горбуше,
Отбросив неуверенность и страх, –
А я тебя весь вечер буду слушать,
Налив себе в подсвеченный бокал
Немного джина и воды шипучей.
Скажи, нашёл ли ты всё, что искал?
Вот я нашёл тебя – счастливый случай!
Благодаря тебе в своём скиту
Мне обрести дано родную душу.
«Рассказывай! – мурлычу я коту. –
Ты говори, я буду молча слушать!»


* * *

В акитской пустыне лето сменяет весну.
Кедры под ветром баюкают крошку-сосну.
Клёны меняют оттенок ажурной листвы.
Редька кивает зелёным плюмажем ботвы.
Вьются с гуденьем над клевером полчища пчёл.
Приторно-сладок в саду аромат маттиол.
К стенам приникли ползучие лозы плюща,
Новые позы в сплетениях странных ища.
Цепь муравьев протянулась к трухлявому пню.
На парапете улитка устроилась ню.
Бабочка кружит над мертвенной гладью пруда.
Жук-водомер сквозь осоку скользит иногда.
Стрекот цикад долетает из гущи ветвей:
Старая песня – никто не придумал новей.
Дремлет в траве от жары изнывающий кот,
Видя во сне, как по снежной тропинке бредёт…

 

Анна Влади Панцирева. «Подсолнухи. Диптих».
Анна Влади Панцирева. «Подсолнухи. Диптих».

 Тушь, минеральные пигменты, рисовая бумага, 30х40 см каждая часть, 2020